Домашние задания: Другие предметы

помогите пожалуйста с домашкой по русскому языку..((

укажите значения данных устойчивых сочетаний и приведите как можно больше синонимичных фразеологизмов? Не оставит камня на камне, отдать богу душу, во все лопатки
Не оставит камня на камне - разрушить. Фразелогизм: Стереть с лица Земли. Смешать с пылью. Если так говорят не о жилом месте, а например, когда двое спорят, один говорит и доказывает что-то, а второй отрицает это и точно доказывает, что первый не прав - это тоже называется, что второй не оставил от идеи первого камня на камне. В данном случае еще можно сказать другим фразеологизмом: утёр нос.
Отдать Богу душу - умереть. В том смысле, что по многим религиям, душа человека принадлежит Богу, и после смерти тела, душа к Богу и попадает. Человек послесмерти её Ему отдает. Фразеологизмы: Преставиться, Приказал долго жить, протянуть ногиНа эту тему фразеологизмов очень много.
Во все лопатки - убегать. Бежать очень быстро. (в том смысле, что когда бежишь, руки согнуты и лопатки двигаются очень активно) . Фразеологизмы: Улепётывать, Смываться. Делать ноги.

И конечно все вышесказанное
АМ
Айдос Мейрханов
12 473
Лучший ответ
отдать богу душу - синоним "откинуть копыта", "отдать концы"
во все лопатки - синоним "во весь опор", "чтоб пятки сверкали"
не оставит камня на камне - синоним "превратит в пыль", "сравняет с землей"
Не оставлять камня на камне (уничтожить, разрушить) - стереть с лица земли; превратить в пыль.
Отдать Богу душу (умереть) - протянуть ноги, откинуть копыта, заснуть вечным сном, отправиться на тот свет.
Во все лопатки (очень быстро, например, бежать) - сломя голову; делать ноги; чтоб пятки сверкали; что есть сил.
Roman Romanov
Roman Romanov
155
на ремонт
Не оставит камня на камне-ничего
Отдать Богу душу-умереть, погибнуть
Во все лопатки - очень быстро
А вообще это в гугле легко находится
T@ш@ )))
T@ш@ )))
119