Домашние задания: Другие предметы

Как переводятся эти предложения с англ на русс?

1. Kurds are especially happy with a US pledge last September to
protect them against Baghdad,
2. India and Pakistan are racing to put warheads on fast-flying mis¬
siles, set on a hair trigger, to be launched at first warning or lost to an in¬
coming strike.
3. Efforts to attract investment by selling Ireland abroad also have a
long history.
4. British Airways said, it would install heart monitors and cardial de-
fibrillators devices on all its aircraft within a year, becoming the first in¬
ternational airline to do so.
5. Military rule and disdain for human rights have supposedly made
Nigeria a country not to be visited.
6. Even from the point of view of Britain's homegrown capitalists, the
current policies are failing. That is the only conclusion to be drawn from
the Bank of England's quarterly review and the report of the Commons
Treasury and Civil Service Committee.
7. Information comes in floods now, but we haven't installed a way to
use the brains with the capacity to filter and distill it.
8. The decision to ban export of beef and cattle from Portugal was
made after a sharp increase in the number of cases last year of «mad
cow» disease in cattle grown in Portugal.
9. The candidate said this morning that he was fully aware of the ob¬
stacles to be faced and the charges that would be made.

10.The Euro-American democracies have, in the new NATO, a cen¬
tral organization to co-ordinate the military actions of those NATO
members which decide they need to act.
1. Курды были особенно счастливы, когда в сентябре прошлого года США защитило их от Багдада.
2. Индия и Паксистан учавствуют в гонке (не совсем ясно, что-то о установке зарядов на ракеты) поражение в первой битве.
3. Действия для привлечения инвестиций за рубежом для Ирландии имеют долгую историю.
4. British Airways заявила, что желает установить кардиографы и кардио-дефибриляторы на все самолеты в течении года и станет первой международной авиакомпанией, которая сделает это.
5. Военное управление и презрение к правам человека предположительно сделали Нигерию нежелательной страной для посещения.
6.
7.
8.
9.
10.
Алена Баландина
Алена Баландина
2 339
Лучший ответ
1. Курды особенно доволен залога США в сентябре прошлого года
защитить их от Багдада,
2. Индия и Пакистан участвуют в гонке, чтобы положить боеголовок на быстро летать неправильно ¬
Силес, установленный на волосы триггер, который будет представлен на первое предупреждение или проиграл в ¬
ближайшие забастовку.
3. Усилия, направленные на привлечение инвестиций путем продажи Ирландии за рубежом также
давнюю историю.
4. British Airways сказала, было бы установить сердце мониторов и кардиального де-
fibrillators устройств на всех самолетах его в течение года, став первым в ¬
ternational авиакомпании сделать это.
5. Военные правила и презрение к правам человека, якобы сделанные
Нигерия страна не для посещения.
6. Даже с точки зрения доморощенные капиталисты Великобритании,
текущей политики терпят неудачу. Это единственный вывод, который можно извлечь из
Банк ежеквартального обзора Англии и доклад фонда
Министерство финансов и Комитет гражданской службы.
7. Информация поступает в результате наводнений, но мы не установлен способ
использовать мозги с возможностью фильтра и перегонять его.
8. Решение о запрете на экспорт говядины и скота из Португалии
принято после резкого увеличения числа случаев в прошлом году из «Mad
Корова »заболевания крупного рогатого скота, выращенного в Португалии.
9. Кандидат сказал сегодня утром, что он в полной мере осознает О. Б. ¬
stacles, с которыми столкнется и обвинений, которые будут сделаны.

10. Евро-американской демократии, в новой НАТО, CEN ¬
спектральной организации для координации военных действий тех НАТО
членов, которые решают, что они должны действовать.
1. Курды особенно счастливые с обязательством US в конце сентября, чтобы защищать их против Багдада,
2. Индия и Пакистан состязаются, чтобы помещать боеголовки в быстрый-полет ад. инф. сист. цедилки, установленные в волосяном триггере, чтобы быть запущенн сначала предупреждая или потерянное на in приходя забастовка.
3. Меры, чтобы привлекать инвестицию продавая Ирландию за границей также иметь длинную историю.
4. Британская Авиалиния сказала, она должна установить сердечные мониторы и cardial de- fibrillators устройства во всей авиации в пределах в год, становясь первым в ternational авиалиния, чтобы делать так.
5. Военные правила и пренебрегагут для прав человека предположительно был сделан Нигерия страна не, чтобы быть посещенн.
6. Даже Великобритания homegrown капиталисты, текущие полисы терпят неудачу. Это - единственный вывод, который нужно вытаскивать из Банка Англии квартального обзора и сообщение Общего Казначейства и Гражданского Комитета Услуги.
7. Информация входит в наводнения теперь, но мы не установили путь использовать мозги с возможностью фильтровать и дистиллировать это.
8. Решение запрещать экспорт говядины и скота из Португалии был сделан после острого увеличения в ряде случаев в прошлом году болезни сумасшедшей коровы в скоте выращенном в Португалии.
9. Кандидат сказал сегодня утром, что он был полностью осведомленным о ob stacles, чтобы быть встреченн и расходы, которые должны быть сделаны.

10. Демократия Euro-American имеет, в новом NATO, cen tral организация, чтобы согласовывать военные действия тех участников NATO, которые решают им нужно действовать.