Домашние задания: Другие предметы

что означает фразеологизм делать из мухи слона??

Из несущественного, простого случая, из маленькой проблемы раздувать всё в огромную, сложнейшую, колоссальную проблему.
Сравните :муха--слон!
Андрей Тиханов
Андрей Тиханов
68 552
Лучший ответ
Когда кто-то сильно преувеличивает, превращая незначительный факт в большое событие, французы иронически заметят: «Он делает гору из пустоты» . Англичане в таком случае произнесут более конкретную версию поговорки: «Он делает гору из кротовой кучки» .
В России же в таких ситуациях используют фразеологизм: «Из мухи делать слона» .
Эта крылатая фраза пришла к нам из Греции. Она была введена в оборот писателем Лукианом, жившим два тысячелетия назад, в его сатирическом произведении «Похвала мухе» . Но все же Лукиан не был настоящим автором выражения. Лукиан лишь использовал уже существовавшую пословицу, авторство которой до сих пор остается загадкой. «Я прерываю слово, хотя многое мог бы еще сказать, чтобы кто-нибудь не подумал, что я, по пословице, из мухи делаю слона» , – пишет Лукиан в конце своей «Похвалы мухе».
Олег Рафиков
Олег Рафиков
74 760
Из несущественной вещи делать очень существенную
Роза *****
Роза *****
776
Из ничего (фактически на пустом месте) раздуть целую историю или создать кучу проблем, причём как себе, так и людям.
попа
80 гол
Из малой проблемы делать большую!
Когда кто-то сильно преувеличивает, превращая незначительный факт в большое событие, французы иронически заметят: «Он делает гору из пустоты» . Англичане в таком случае произнесут более конкретную версию поговорки: «Он делает гору из кротовой кучки» .
значит что-то преувеличивать
" Делать из мухи слона" - не преувеличивай, не волнуйся.
-Не делай из мухи слона, все хорошо! - как видишь можно понять, что это "не волнуйся" не "преувеличивай"
Костян Neron!
Костян Neron!
271
преувеличение
из-за всякой чепухи делать переполох и скандал с ссорами