Прочее туристическое

А правда, что японцы не целуются в губы?

Целуются, только вот отношение к поцелуям несколько иное (только как выражение любви в прямом смысле) , например японское слово для обозначения поцелуя- слово Сэппун. Но слышать его приходиться редко. Вместо него молодые японцы говорят кису (от английского kiss)- если они вообще об этом говорят. Считается, что английское слово более чистоплотное, потому что обозначает предмет не напрямую. Причины того, что мы не испытываем никакой неловкости по отношению к поцелую, а японцы испытывают, состоит в том, что у нас функции поцелуя несравненно шире. Мы это занятие обжили и приручили. Мы целуемся с кем угодно. Мать, отец, брат, сестра, жена, муж, дети. Японцы же до сих пор относятся к поцелую как к экзотической составляющей чисто эротических отношений. Если парочка начнет целоваться прилюдно, то это вроде бы должно означать, что следующими их действиями будет- заняться любовью. Ну а уж поцеловать маму на станции или в аэропорту- это, знаете ли…

Таким образом, социальная роль поцелуя в Японии крайне узка. Поцелуй не выражает ни симпатии, ни уважении, ни горя, ни сочувствия, – нечего из тех многих вещей, которые он может означать на Западе. Он означает только одно. Вот почему он так двусмыслен.
Олег Хвалин
Олег Хвалин
60 987
Лучший ответ
Эльвира Аралова так интересно,,,,
В какие именно?
MS
Mikhail Shakiroff
77 215
Фиг их знает. Я в России живу.
Никита Минькин
Никита Минькин
65 869
Они покусывают друг друга щеки.