Прочее туристическое

А вас бесит как в наших мегаполисах переводят всё так нелепо на английский язык?

1) переводят нелепо
2) Зачем вообще это делать. Что-то сомневаюсь, что в Китае или в США остановки озвучиваются на русском.

Например: следующая остановка Большая конюшенная улица
зе некст стоп ис БОЛЬШАЯ КЁНИШЕННАЯ стрит
что это? Что за Большая? Почему не БИГ блин?
В крупных городах всего мира в общественном транспорте и общественных местах информация дублируется на английском. При чем тут русский? Язык международного общения - английский, а не русский.
Названия не переводятся, если вы не знали. Поэтому не биг.
ЖА
Жайлоо Амракулов
71 748
Лучший ответ
уже нет
Смешно, что тут говорить...
дебильное задолизаторство
англосаксы - варвары
должны учить русский язык
На русском нет, а вот на английском да, дублировано.
В нашем городе очень много иностранных туристов. Это для них.
Стейшн может?) Это началось с ЧМ по футболу и почему то не закончилось с окончанием ЧМ.
Cергей Архипов
Cергей Архипов
85 210
это типо сервис... для туристов, ин. студентов, у нас вообще станции и голосовые сообщения объявляют на 2-х-трёх, а то и на 4-х языках ( кисло ) Пока дождёшься инфы на нужном ...
То же самое и телефонные автоответчики, будут тр***ть мозги на всех языках ПЕРЕД собственно, самим соединением, а ты плати
Нет.
хаха у них мозг отсох
Нет, не бесит. У меня психика нормальная . Чаще смешат те, кого вечно чото бесит ( причем только на этой категории аж 4 раза приплыло). За день.
¤¤@ziz@¤¤ Anarbaeva
¤¤@ziz@¤¤ Anarbaeva
86 806
Андрей Огородников Ну это же звучит так же как - Я поставил чайник на тейбл.
Ни к селу ни к городу. Половина слов английских, половина русских.
Аня Боброва Я к этому отношусь положительно.
От одного из смыслов русского глагола положить.
Имена собственные и названия НЕ переводятся.
Бесят недоучки и незнайки.
Почему не БИГ? Потому что имена собственные не переводятся. Меня раздражает больше сам факт английского перевода. Часто на кафе-ресторанах еще и китайские тексты можно видеть.
ЕФ
Елена Федина
41 072
0 Потому что дают Название, а они не переводятся.. Никаких "красных мельниц" ^_^
1 В странах где иная письменность, наличие английского текста/звука для туриста - офигительно приятно. Потому как даже число может написаться местной цыфирью.

резюмируя. В общем всё норм. То что английский в нашем варианте.. может немцам /итальянцам/французам проще воспринять?
Света Шатрун
Света Шатрун
18 850
чем же вам так помешал английский язык?
Анна 888888
Анна 888888
15 853