
Прочее непознанное
Всем,Добрый вечер:) и Приятного Общения:)
Траля-ля иль...?:) а Вы улыбаетесь?:)

да, улыбаюсь, только монитору, а не зеркалу)
Александр Стрежнефф
Взаимно,Радость:)
я улыбаюсь и дарю тебе примулу.. .
• О господи, если мир твой грешен, тогда и я хочу грешить. Пусть птицы вьют гнезда у меня в волосах; отними у меня мою жалкую добродетель, я больше не в силах выносить ее. (Он икает от горя и выпитого вина, нашаривает пояс халата, завязывает прочную петлю вокруг шеи, вытаскивает стул, взбирается на него и прикрепляет пояс к дымоходу изразцовой печи.
После этих приготовлений он бросает последний взгляд на прекрасную грешную землю и делает прыжок в вечность. Он приземляется на полу, шатаясь, добирается до стены, прислоняется к ней. Обретя устойчивость, он в последний раз теряет чувство реальности. )
Ночной ветер вернулся, и луна словно бы светит еще ярче, чем прежде.
Вдруг непонятно где заиграла свою простенькую мелодию музыкальная шкатулка. В стене появляется кровать, беззвучно скользит, призрачная, будто сон, будто она материализовалась из лунного света. И в постели лежит спящая Анна. Хенрик сначала стоит без движения.
Наверно, я все-таки умер. (Он выходит из оцепенения, берет полотенце, глубоко погружает его в кувшин с холодной водой и поливает себе голову и плечи. С удивлением он обнаруживает, что жив, бодрствуем и находится в реальной действительности. Потом он осмеливается приблизиться к кровати. Он падает на колени и осязает тепло молодой женщины; от благоухания ее тела у него кружится голова, и он закрывает глаза. Мелодия музыкальной шкатулки стихла, стихли и ветер, и скрипка. Все словно бы затаило дыхание. С закрытыми глазами он наклоняется над молодой женщиной и чуть касается ее губами. ) Ингмар Бергман. Улыбки летней ночи
•Мне страшно: где найду \ я стылой зимой цветы — \ о, где? — и солнечный луч, \ и благодатную тень? \ Стены стоят, \ глухи и холодны. \ Флюгером ветер скрипит. Фридрих Гельдерлин. Перевод Алексея Пурина «Зарубежные записки» 2006, №5 СЕРЕДИНА ЖИЗНИ
• О господи, если мир твой грешен, тогда и я хочу грешить. Пусть птицы вьют гнезда у меня в волосах; отними у меня мою жалкую добродетель, я больше не в силах выносить ее. (Он икает от горя и выпитого вина, нашаривает пояс халата, завязывает прочную петлю вокруг шеи, вытаскивает стул, взбирается на него и прикрепляет пояс к дымоходу изразцовой печи.
После этих приготовлений он бросает последний взгляд на прекрасную грешную землю и делает прыжок в вечность. Он приземляется на полу, шатаясь, добирается до стены, прислоняется к ней. Обретя устойчивость, он в последний раз теряет чувство реальности. )
Ночной ветер вернулся, и луна словно бы светит еще ярче, чем прежде.
Вдруг непонятно где заиграла свою простенькую мелодию музыкальная шкатулка. В стене появляется кровать, беззвучно скользит, призрачная, будто сон, будто она материализовалась из лунного света. И в постели лежит спящая Анна. Хенрик сначала стоит без движения.
Наверно, я все-таки умер. (Он выходит из оцепенения, берет полотенце, глубоко погружает его в кувшин с холодной водой и поливает себе голову и плечи. С удивлением он обнаруживает, что жив, бодрствуем и находится в реальной действительности. Потом он осмеливается приблизиться к кровати. Он падает на колени и осязает тепло молодой женщины; от благоухания ее тела у него кружится голова, и он закрывает глаза. Мелодия музыкальной шкатулки стихла, стихли и ветер, и скрипка. Все словно бы затаило дыхание. С закрытыми глазами он наклоняется над молодой женщиной и чуть касается ее губами. ) Ингмар Бергман. Улыбки летней ночи
•Мне страшно: где найду \ я стылой зимой цветы — \ о, где? — и солнечный луч, \ и благодатную тень? \ Стены стоят, \ глухи и холодны. \ Флюгером ветер скрипит. Фридрих Гельдерлин. Перевод Алексея Пурина «Зарубежные записки» 2006, №5 СЕРЕДИНА ЖИЗНИ
привет )))
тебя увидела - улыбнулась )))
улыбка - потрясающе положительная эмоция )))
мне очень нравится выходить на улицу улыбаясь с утра )))
я её дарю - и мне в ответ дарят )))
настроение поднимается ещё выше )))
тебя увидела - улыбнулась )))
улыбка - потрясающе положительная эмоция )))
мне очень нравится выходить на улицу улыбаясь с утра )))
я её дарю - и мне в ответ дарят )))
настроение поднимается ещё выше )))
Александр Стрежнефф
Приветик,Аленушка:)
улыбаюся)) )
во все глаза)))
во все глаза)))
Александр Стрежнефф
Доброе утречко,Дорогая:)
Похожие вопросы
- Нет сил Любить, Нет сил страдать..Забыть, убить иль наплевать На эти лютые мученья, Что Нас ведут в страну Забвенья..?
- я сегодня шел за девушкой, по тротуару, шёл, шёл. Решился подойти, ля ля ля, что ни будь сказать. И вдруг она дорогу
- А почему взрослые мало улыбаются?
- А после бани сил прибавляется иль... каково действие-то вообще?:):)
- Вы уходя записочки Оставляете иль ...:):)
- Цветков таинственная сила, Зари пылающей краса? Откуда эта тайна мира. . иль чудеса??)
- О-ля -ля! Нет не зря... продолжите?))) Всем, доброго дня!))
- Почему СЧАСТЛИВЫЕ люди часто УЛЫБАЮТСЯ ?
- Ля или лять- это мат?
- Банальное. Достойно ли внимания, когда в одежду облечется? Иль как себя не украшай, банальное банальным остается?