Прочее непознанное
Какая тень у ЧЕРНО-БЕЛОГО пари...?
Бескомпромиссная.
темная.. .
ПАРИ Hy, живо! \ Мое несчастное пари. \ Идите под окно к артисту Монфлери, \ Играйте долго, нежно и фальшиво. !\ Эдмон Ростан. Перевод Владимира Соловьева 1891 СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
ПАРИ Бьюсь об заклад: он будет мой! \ Прошу я только позволенья, - \ Пойдёт немедля он за мной. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
ПАРИ Ле-Бре. \ Вот Монфлери! \Рагно. Нет Сирано, смотри? \Ле-Бре. \ Тем лучше. \Рагно. Да, я проиграл пари. Эдмон Ростан. Перевод Владимира Соловьева 1891 СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
ПАРИ Лелий\ Ну что ж, Леандр! Ну что ж! Поспорим, так и быть, \ Посмотрим, кто из нас сумеет победить, \ Кто, покорив красу, цель нашей общей страсти, \ Соперника лишит над нею всякой власти. Жан-Батист Мольер. Перевод Е. Полонской ШАЛЫЙ, ИЛИ ВСЕ НЕВПОПАД
ПАРИ «Я выиграл, — воскликнул Гуд, \— Платите мне фунты». \«Ну, нет, — сказали лесники, \— Твой выигрыш пропал, \Бери свой лук и уходи, \Пока не опоздал» . Шотландские баллады. Перевод Николая Гумилёва Посещение Робин Гудом Ноттингама
пари Ах, черт побери, \ Если хочешь - пей вино на пари, \ Если хочешь - вешай ключ на двери\ И в глаза смотри, -\ Не то в январи\ Подкрадутся вновь сугробы к двери, \ Вновь увидишь из окна пустыри, -\ Двери отвори! Владимир Высоцкий. 1972
ПАРИ Все лучше всех настолько, \ что град возглавлял бы каждый, \ и непременно стольный, \ девятисотэтажный, \ бездной огней горящий... \ Могу заключить пари —\ людям мешают чаще\ их же голов цари. Мария ЕВЧИК Урал, 2006 N9<неи ***<неи Мария ЕВЧИК Урал, 2006 N9 <неи
Пари над. \ Дай прочитать товарищу компрометирующий зад! \ Нынче правда стала ложь. \ ПРОЧТИ И УНИЧТОЖЬ \ Глянь! На посошок минутный \ опрометчиво пошел \ наши грязные мазуты \ компрометирующий снежок. Андрей Вознесенский «КОМПРА» \Поэма 1996
ПАРИ Но острый взгляд и зоркость на пределе\Восточных глаз, горящих изнутри, \И рваный шрам на загорелом теле\На память о проигранном пари. Рита Бальмина Художник, спившийся и умерший в психушке,
парИ первый наблюдал за паром, смеясь, переставлял рычаг, сияя перистым пожаром, в летучий вглядывался мрак. Владимир Набоков
ПАРИ Потом я заключал пари, \ что мне винтом отрежет голень. \ Потом я прыгнул раза три\ и был вполне собой доволен. \ Потом дороги развезло. Юлий Гуголев Из сборника «ПОЛНОЕ. Собрание сочинений» 2000 Бог плакал, перетасовав
парИ цвета старого червонца\Пары сгоняющее солнце\С небес омыто-голубых. Иннокентий Анненский
Пари, — и с высоты твоей\По мракам смутного эфира\Громовой пролети струей, \И, опочив на лоне мира, \Возвесели еще царя. \11ростри твой поздный блеск в народе, \Как отдает свой долг природе\Румяна вечера заря. Гавриил Державин ВЕЛЬМОЖАНоябрь 1194
Пари, Пари, Пари, \Снова май, и каштаны —в цвету. \Пари, Пари, Пари, \Как измерить твою красоту? Евгения Гейхман ПАРИЖСКИЕ МЕЛОДИИ\ВАЛЬС
Пари, Экзюпери, последний раз\Над солнечной Землей, над спелым морем. \Последняя дорога - прежних трасс\Опаснее и круче, вровень с горем. Александр Крестинский «Нева» 2004, №12 КАПИТАН ПТИЦ
ПАРИ. "We can't believe", - говорят они, \ И можно держать пари, \ Что плотник сломает замок, но ни-\ Кого не найдет внутри. Всеволод Зельченко Из сбоника «Из Африки» 1994 \ БАЛЛАДА С. С.
ПАРИ Hy, живо! \ Мое несчастное пари. \ Идите под окно к артисту Монфлери, \ Играйте долго, нежно и фальшиво. !\ Эдмон Ростан. Перевод Владимира Соловьева 1891 СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
ПАРИ Бьюсь об заклад: он будет мой! \ Прошу я только позволенья, - \ Пойдёт немедля он за мной. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
ПАРИ Ле-Бре. \ Вот Монфлери! \Рагно. Нет Сирано, смотри? \Ле-Бре. \ Тем лучше. \Рагно. Да, я проиграл пари. Эдмон Ростан. Перевод Владимира Соловьева 1891 СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
ПАРИ Лелий\ Ну что ж, Леандр! Ну что ж! Поспорим, так и быть, \ Посмотрим, кто из нас сумеет победить, \ Кто, покорив красу, цель нашей общей страсти, \ Соперника лишит над нею всякой власти. Жан-Батист Мольер. Перевод Е. Полонской ШАЛЫЙ, ИЛИ ВСЕ НЕВПОПАД
ПАРИ «Я выиграл, — воскликнул Гуд, \— Платите мне фунты». \«Ну, нет, — сказали лесники, \— Твой выигрыш пропал, \Бери свой лук и уходи, \Пока не опоздал» . Шотландские баллады. Перевод Николая Гумилёва Посещение Робин Гудом Ноттингама
пари Ах, черт побери, \ Если хочешь - пей вино на пари, \ Если хочешь - вешай ключ на двери\ И в глаза смотри, -\ Не то в январи\ Подкрадутся вновь сугробы к двери, \ Вновь увидишь из окна пустыри, -\ Двери отвори! Владимир Высоцкий. 1972
ПАРИ Все лучше всех настолько, \ что град возглавлял бы каждый, \ и непременно стольный, \ девятисотэтажный, \ бездной огней горящий... \ Могу заключить пари —\ людям мешают чаще\ их же голов цари. Мария ЕВЧИК Урал, 2006 N9<неи ***<неи Мария ЕВЧИК Урал, 2006 N9 <неи
Пари над. \ Дай прочитать товарищу компрометирующий зад! \ Нынче правда стала ложь. \ ПРОЧТИ И УНИЧТОЖЬ \ Глянь! На посошок минутный \ опрометчиво пошел \ наши грязные мазуты \ компрометирующий снежок. Андрей Вознесенский «КОМПРА» \Поэма 1996
ПАРИ Но острый взгляд и зоркость на пределе\Восточных глаз, горящих изнутри, \И рваный шрам на загорелом теле\На память о проигранном пари. Рита Бальмина Художник, спившийся и умерший в психушке,
парИ первый наблюдал за паром, смеясь, переставлял рычаг, сияя перистым пожаром, в летучий вглядывался мрак. Владимир Набоков
ПАРИ Потом я заключал пари, \ что мне винтом отрежет голень. \ Потом я прыгнул раза три\ и был вполне собой доволен. \ Потом дороги развезло. Юлий Гуголев Из сборника «ПОЛНОЕ. Собрание сочинений» 2000 Бог плакал, перетасовав
парИ цвета старого червонца\Пары сгоняющее солнце\С небес омыто-голубых. Иннокентий Анненский
Пари, — и с высоты твоей\По мракам смутного эфира\Громовой пролети струей, \И, опочив на лоне мира, \Возвесели еще царя. \11ростри твой поздный блеск в народе, \Как отдает свой долг природе\Румяна вечера заря. Гавриил Державин ВЕЛЬМОЖАНоябрь 1194
Пари, Пари, Пари, \Снова май, и каштаны —в цвету. \Пари, Пари, Пари, \Как измерить твою красоту? Евгения Гейхман ПАРИЖСКИЕ МЕЛОДИИ\ВАЛЬС
Пари, Экзюпери, последний раз\Над солнечной Землей, над спелым морем. \Последняя дорога - прежних трасс\Опаснее и круче, вровень с горем. Александр Крестинский «Нева» 2004, №12 КАПИТАН ПТИЦ
ПАРИ. "We can't believe", - говорят они, \ И можно держать пари, \ Что плотник сломает замок, но ни-\ Кого не найдет внутри. Всеволод Зельченко Из сбоника «Из Африки» 1994 \ БАЛЛАДА С. С.
бесприкосновенная...)))
серо-буро-малиновая в крапинку))
Серая.. . иной не бывает
Полностью совпадает с цветом плавников летающей саламандры
блекло-прозрачно-бессмысленная...
А разве бывает и цветное пари?
Нет тени. Тень-отображение. Чёрно-белое пари и есть тень противоречивых желаний
Похожие вопросы
- Оттенки чёрно-белого...(вн+)
- Попробуйте изобразить.. . черно-белый Вальс.. . Света и Тени...? Ваши ассоциации...
- Имеет ли право на Жизнь ...Черно-Белое Сердце...?
- В попытке «прочесть» черно-белое… Что откроется? Что ускользнет от взгляда?
- Чем точка зрения собак отличается от точки зрения людей? :) Их жизнь - чёрно-белая? :) Или всё же цветная?
- Когда ЛЮБОВЬ -- Чёрно-Белая с Красным оттенком... в разноЦветье ЖИЗНИ ?(+)
- Черное.. . Белое.. . Белое... Черное... Мир черно-белый.. . Ассоциации...?
- А как вы думаете...жизнь черно-белая или бело-черная??
- В чем шарм Вертинского - черно белого певца?
- А правда, что животные- собаки, видят мир чёрно-белый?