«Интерпретация – месть интеллекта искусству» Сьюзен Зонтаг
Нужна ли искусству интерпретация?
Для чего? Какая?
Что скрывается за интерпретацией?
Ваши «за» и «против» интерпретации произведений искусства
Доброго вам всего) )
Прочее непознанное
«Укрощение строптив…» . Или нужна ли искусству интерпретация?
Кто-то сказал, что любое прочтение текста - это уже его интерпретация. Каждый, кто смотрит на картину, тоже интерпретирует её в силу своих эстетических воззрений, вкуса, образования. О том, что сантехник Бузыкин и искусствовед Бузыкин могут видеть абсолютно разное, глядя на Венеру Милосскую, никто, надеюсь, не станет спорить, с одной только оговоркой - никто точно не знает, что именно думает сантехник, ибо жизнь часто опровергает ею же сформированные стереотипы.
К вопросу о натюрморте - здесь не всё так однозначно, как может показаться. Вот такая картинка, например
Франс Снейдерс (1579 - 1657)
Натюрморт с крабом и фруктами
1615-20 г, холст, масло, 91,1 x 122,6 cм
Картинная галерея, Берлин-Далем
Ребёнок скорее всего увидит стол, на котором всякого добра навалено, кошку, пытающуюся утащить курицу, и воооооот такого огромного рака (или краба? ). Художник обратит внимание на мастерство, на игру света и тени, на то, как прописаны детали, на композицию. Засушенная искусствоведческая моль найдёт подтверждение тезису о том, что "изображение вещей в голландском натюрморте так проникнуто личным отношением, что в натюрморте всегда ощущается близость человека, и предметы как бы сохраняют следы его прикосновения"... ☻ А заказчик картины наверняка остался доволен, потому что художник написал не какие-то вещи вообще, а натуру заказчика (как тогда было принято) , поэтому любой, кого принимали в гостиной, получал правильное впечатление о достатке хозяина, так как на картине изображены больше частью объекты очень дорогие в тамошних краях и привозные.. .Испанцы запрещали любые занавеси-портьеры-гардины на окнах (привычка жить с ничем не занавешенными окнами осталась с тех пор) , а окно в гостиной было почти на всю стену, вот напротив окна и вешали такие картины, и их хорошо было видно с улицы.. .А то ведь у народных масс уже вопрос назревает: и почему фламандские натюрморты такие однообразные: вечный рак/краб в центре, лимон надрезанный, бокал с вином, виноград и дичь.. .Это был такой хитроумный способ заставить посетителей задохнуться от зависти, показав им содержимое холодильника погреба, не подпуская к нему никого - интерпретация, напрочь упускаемая из внимания большинством современных зрителей :-Р Франсу Снейдерсу удалось интерпретировать даже этот "джентльменский набор" (хотя заказчики в данном случае были вовсе не джентльменами, а буржуа) для среднестатистического натюрморта, оживляя его на большинстве своих картин присутствием людей и животных, фактически размывая границы жанра, создавая часто полотна на стыке натюрморта и жанровой сценки.
Вариации на тему (то есть развитие и интерпретация темы) было обязательным для исполнителя задолго до появления джаза. В Европе XVII - XVIII вв. было делом обыденным задать тему и попросить исполнителя предъявить экспромтом как можно больше вариаций. И. - С. Бах считался отличным джазменом интерпретатором-импровизатором.
Так что ни о какой мести и речи нет - интерпретация является полноправной участницей процесса, потому что без "видим" / "слышим" = "интерпретируем" = "понимаем" не может быть никакого "демонстрируем" (любым способом) . Свидетели одного и того же события описывают его по-разному, свидетели культурного события - такие же люди. Невозможность интерпретации говорит о том, что перед нами не произведение искусства, а нечто, для интерпретации изначально не предполагавшееся.
К вопросу о натюрморте - здесь не всё так однозначно, как может показаться. Вот такая картинка, например

Франс Снейдерс (1579 - 1657)
Натюрморт с крабом и фруктами
1615-20 г, холст, масло, 91,1 x 122,6 cм
Картинная галерея, Берлин-Далем
Ребёнок скорее всего увидит стол, на котором всякого добра навалено, кошку, пытающуюся утащить курицу, и воооооот такого огромного рака (или краба? ). Художник обратит внимание на мастерство, на игру света и тени, на то, как прописаны детали, на композицию. Засушенная искусствоведческая моль найдёт подтверждение тезису о том, что "изображение вещей в голландском натюрморте так проникнуто личным отношением, что в натюрморте всегда ощущается близость человека, и предметы как бы сохраняют следы его прикосновения"... ☻ А заказчик картины наверняка остался доволен, потому что художник написал не какие-то вещи вообще, а натуру заказчика (как тогда было принято) , поэтому любой, кого принимали в гостиной, получал правильное впечатление о достатке хозяина, так как на картине изображены больше частью объекты очень дорогие в тамошних краях и привозные.. .Испанцы запрещали любые занавеси-портьеры-гардины на окнах (привычка жить с ничем не занавешенными окнами осталась с тех пор) , а окно в гостиной было почти на всю стену, вот напротив окна и вешали такие картины, и их хорошо было видно с улицы.. .А то ведь у народных масс уже вопрос назревает: и почему фламандские натюрморты такие однообразные: вечный рак/краб в центре, лимон надрезанный, бокал с вином, виноград и дичь.. .Это был такой хитроумный способ заставить посетителей задохнуться от зависти, показав им содержимое холодильника погреба, не подпуская к нему никого - интерпретация, напрочь упускаемая из внимания большинством современных зрителей :-Р Франсу Снейдерсу удалось интерпретировать даже этот "джентльменский набор" (хотя заказчики в данном случае были вовсе не джентльменами, а буржуа) для среднестатистического натюрморта, оживляя его на большинстве своих картин присутствием людей и животных, фактически размывая границы жанра, создавая часто полотна на стыке натюрморта и жанровой сценки.
Вариации на тему (то есть развитие и интерпретация темы) было обязательным для исполнителя задолго до появления джаза. В Европе XVII - XVIII вв. было делом обыденным задать тему и попросить исполнителя предъявить экспромтом как можно больше вариаций. И. - С. Бах считался отличным джазменом интерпретатором-импровизатором.
Так что ни о какой мести и речи нет - интерпретация является полноправной участницей процесса, потому что без "видим" / "слышим" = "интерпретируем" = "понимаем" не может быть никакого "демонстрируем" (любым способом) . Свидетели одного и того же события описывают его по-разному, свидетели культурного события - такие же люди. Невозможность интерпретации говорит о том, что перед нами не произведение искусства, а нечто, для интерпретации изначально не предполагавшееся.
В литературе вообще 34 основных сюжета, всё остальное - варианты. Хочешь, не хочешь,
а интерпретировать придётся.
И Вам доброго!)
а интерпретировать придётся.
И Вам доброго!)
Нужна ли сопроводительная записка, присланному букету цветов?
Думаю, она была бы не лишней. )
Но натюрмортные цветочки не претендуют на интерпретацию,
если только. . интеллект автора всё предусмотрел.
Была в музее, где один зал был полностью посвящён
портретам неизвестных лиц, написанных неизвестными авторами.
Что скрывается за биографией портретов и за биографией авторов?
Искусство живописи, скульптуры. . беззвучные приметы своего времени.
Эхо их смысла стихает.
Чтобы они заговорили вновь. .
..интерпретация интеллектом им необходима.

Думаю, она была бы не лишней. )
Но натюрмортные цветочки не претендуют на интерпретацию,
если только. . интеллект автора всё предусмотрел.
Была в музее, где один зал был полностью посвящён
портретам неизвестных лиц, написанных неизвестными авторами.
Что скрывается за биографией портретов и за биографией авторов?
Искусство живописи, скульптуры. . беззвучные приметы своего времени.
Эхо их смысла стихает.
Чтобы они заговорили вновь. .
..интерпретация интеллектом им необходима.

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ (лат. «толкование») , в искусстве — истолкование авторского замысла в процессе восприятия, критического анализа или исполнения произведений. И. произведения зрителем, читателем или слушателем зависит от особенностей его личности, от его художественного опыта и общей культуры, от господствующего в данную эпоху мировоззрения и художественного направления и от мн. других факторов. Кроме того, содержание истинно художественного произведения само по себе многозначно...
/Игорь Бузин/
А что ДЖАЗ без интерпретации.. .
ДЖАЗ

/Игорь Бузин/
А что ДЖАЗ без интерпретации.. .
ДЖАЗ
каждый может увидеть свой смысл, свою какую то идею... которая может не совпадать с идеей автора! чтобы увидеть мысль автора интерпретация необходима..
Лера Жукова
Интерпретация скорее подмена мысли автора своим собственным видением, а не разгадка его дум))
Похожие вопросы
- Мужчины с чего начинают укрощение строптивой?)
- "Культ недействительного". Нужна ли правда искусству? Какая?
- Какова история куклы-неваляшки? Вот ведь какая.. . не валяется.. . строптивая красавица?)
- Мед и Яд искусства. Испытать сладость без максимальных отрицательных ощущений возможно ли?
- Цветы.. . В чем ваше искусство. . покорять. . вновь и вновь?. . В чем тайна вашего -обаяния?.. ) Какие ваши любимые цветы?.)
- Искусство – материализация чувства вины.. . (c)?
- Согласны ли Вы с ТАКИМ вИдением Абстрактного Искусства, или только отчАсти, или имеете иную точку зрения...КАКУЮ?...
- На что способно искусство? +
- Что представляют собой аттары (в парфюмерном искусстве)? Что это за чудесные вещества?
- зачем человеку нужны разные виды искусства
Всегда удивительное ощущение испытываю от Ваших ответов.
В них неспешность, основательность, полнота
и, безусловно, сильная энергетика Вашей "Возвышенной натуры"