Нас время торопит, и годы не ждут-
Проходят, летят безвозвратно.. .
Лишь память, освоив последний «редут» ,
Стремится вернуться обратно…
Промчатся годы как мгновенье -
Нам торопиться не резон,
Проводим их без сожаленья -
За летом следущий сезон.
Сезон других, но ярких красок -
Мудрее станет наш портрет,
Живём мы всё же не напрасно -
Пока в глазах не меркнет свет!
это мы торопимся.. .
ГОДА Увы, о Постум, Постум! Летучие \ Года уходят.. . и т. д. Гораций. Перевод Ф. Е. Корша
ГОДА Уйдем мы. Промчатся года. Все равными станут тогда. Но бойся глупцов. Никогда Причастен, Фраги, к ним не будь. Махтумкули. Перевод А. Кронгауза
Года устали заводить часы. \Часы устали обращаться в годы — \Замкнулся круг канального исхода. — \Фальцет строений перешел в басы. \И в унисон басовой немоте \Спадает снегом верная природа — \Там Рождество справляет остров мертвых \Надежд и сил. И лодка на воде. Марина Доля КИЕВСКИЕ СНЫ Speaking In Tongues СКАЗКА, КОТОРАЯ ПАХЛА КОФЕ
Года ушли “под вечны своды”,\ как Пушкин некогда изрек. \ Но ни в какие дни и годы\ я не был грустно одинок. Венедикт Станцев «УРАЛ» 2002, №4 Из цикла ЮБИЛЕЙНОЕ Года ушли “под вечны своды”,
Года ушли, мгновенья прощевались... \ Горело солнце в 45 свечей\ забытой грушей, \ и грызлись атомы вощеной клети,— \\ сквозь сон ничей\ цедились в чрево земляные души... \ там зарождались дети. А. НЕСТЕРОВ /СОКОЛОВ/1976 Из сборника "Смертельный рост" "У Голубой лагуны". Том 3А. РЕКВИЕМ СЕРДЦУ И МОЗГУ\\Памяти отца
Года хранил в воспоминаньях, \ Жевал как гречку поутру, \ Как вдруг однажды утром ранним\ Вспорхнул былинкой по ветру\ И сорок лет, летя в пустыне, \ Искал оазиса овал, \ И сорок лет одно лишь имя\ В полёте этом повторял. Алексей Кулешин 2002
Года чистоты и надежды, \ Когда ежедневно в окне, \ Прекрасный и помолодевший, \ Весь мир открывался и мне. Рыгор Бородулин. Перевод И. Фонякова «Нева» 2007, №2 СЕБЕ НА ПАМЯТЬ
года Что ж ты от строчки отмахнулась, \ Что ж не поверила тогда.. . \ Другой была бы, может, юность.. . \ Да и преклонные года. Михаил Садовский
Года Я в двадцать лет орлом летел вперед, А в тридцать лет в огне искал я брод, А в сорок лет работал словно вол, А в пятьдесят меня признал народ. И в шестьдесят я на своих ногах, А в семьдесят? Пусть думает аллах! Пожибаев
Года, вы с грохотом идете\И где-то падаете все, \А я – всё там, на повороте\Того бессмертного шоссе Иван Елагин Я помню чайку над заливом,
Года, года... \ Придя ко мне, всегда\ Меня руками гладили своими. \ Вы с мягким снегом шли ко мне, года, \ Чтоб стали волосы мои седыми. "Года, года... ". Муса Джалиль. Перевод К. Арсеневой 1934
Года, года... \Придя ко мне, всегда\Меня руками гладили своими. \Вы с мягким снегом шли ко мне года, \Чтоб стали волосы мои седыми. Муса ДЖАЛИЛЬ
Года, дороги, мрак подвала, - \Мне длительный отпущен век! \А кровь бродила и вскипала, \Играла и рвалась наверх! Марина Савельева 2008 Вечерний Гондольер. 160 номер Седая келья… \(метафорический автопортрет)
года, и стоял над всем в пустом небе запрещающий Знак. Елена Гуро Из сборника "Трое" 1914 ДАЧА С ПРИЗРАКАМИ
Года, мой друг, года... \Зелёные мечты\Исчезли в никуда\Под пылью суеты. Андрей Солин БАРДЫ РУ Стеклянный мир зимы.
Года.. . Иные счёты. Рос, \ не глядя вниз, меняя вкус. \ Чем дальше в лес -- тем больше врозь. \ ...И каждый бросил мне: "J'accuse!"*\ Бледны. Распухли. Как я мог? \ О Боже!. . Где второй носок? ! Джон Апдайк. Перевод И. Бяльского БЕСПРЕДЕЛ
года… с тех пор прошли года, \давно забытой эрой\квартира стала та, \кто вспомнит, друг мой серый, \какого-то кота? Александр Ревич 20