Прочее непознанное

Играет осень на рояле – Мелодий много у неё...Какя любимая мелодия Осени ?

MA
Mira Archibasova
90 316
цветаевская.. .

Белый рояль\Медвежьи шапки-острова\разбросаны по цельной глади. \Черносеребряные пряди —\берёзовые куржава —всё озеро в таком окладе. \Апрель берёт свои права. Владимир Леонович

Воздушно брызжут дишканты В далекий берег прежней песней.. , И над роялем смотришь ты Неотразимей и чудесней. Андрей Белый

рояли Засыпают рояли в кустах: \ каждый пахнет какао и кладбищем. \ Пусть приснится любовь черепах - \ самым белым, нетронутым клавишам… Александр Кабанов 2003

РОЯЛЬ Те дни прошли, когда в клавиатуре\ Твоей души был верен каждый звук, \ \ Когда, как молния, навстречу буре\ Твоя веселость вспыхивала вдруг. \ Стал горизонт и сумрачней и уже, \ Беспечный смех друзей твоих затих. \ Сколь многих нет из сверстников твоих, \ Да и Лизетты нет с тобой к тому же! \ Прощайте, песни! Старость у дверей. \ Умолкла птица. Прогремел Борей. Пьер-Жан Беранже. Перевод Л. Руст ПРОЩАЙТЕ, ПЕСНИ!

рояль Ты возвратился в город свой унылый\ И пробуешь старинный свой рояль. \ Твои комвзводы неспроста трунили, \ Что шашель пощадит его едва ль. Константин Левин

рояль А Твой рояль в моей избе — что это? — Это правда, милый. И Твой порог переступив, я вижу: мой РОЯЛЬ В УСАДЬБЕ Твоей — и я Тебе играю! Владимир Леонович «Дружба Народов» 1998, №11 Из цикла «Чтобы жить.. » Две строки

рояль Внутри рояля мы с тобой живем, \ из клавишей и снега строим дом. \ Летучей мыши крылья нас укроют. \ И, слава богу, нет еще окна — \ пусть светятся миры и времена, \ не знать бы их, они того не стоят. Иван Жданов Из цикла «ФОТОРОБОТ ЗАПРЕТНОГО МИРА»

РОЯЛЬ Хохот рояля\ звенит в ушах\ круглую ночь\ Кто-то смеётся, \ и чьи-то слёзы\ круглую ночь\ Грустный голос и смешки, \ взвинченность, Отца грешки\ круглую ночь\ иди сюда, детка\ сбрось своё платье\ на целую ночь Боб Кауфман Перевод А. Караковского

рояль Чьи пальцы нажали на нервы рояля? \ Адажио ленто, как память печали, \ налево – дожди, \ и туманы – направо. \ Адажио ленто, \ адажио граве! Леон де Грейфф. Перевод С. Гончаренко КНИГА ЗНАКОВ (1930) \ Песнопения

рояль Я поспешил туда: звучал рояль. \ Hемного неумело. Чья-то пьеска. \ В пустом окне хлесталась занавеска, \ как спорщик об заклад. Мне стало жаль.. . \ Мне стало жаль того, что никогда\ я не смогу утешить эти руки\ и эти плечи. \ Так, как эти звуки\ я не возьму с собою ни Дмитрий Исакжанов

РОЯЛЬ Большой рояль, от блеска бел, \Подняв крыло, стоял как айсберг. \Две-три триоли взяты наспех... \Нет, не рыдал он и не пел: \Дышал! И от его дыханья\Рождалось эльфов колыханье, \Не звук, а музыкальный дым\Ходил над блеском ледяным. Илья Сельвинский 1932 Лебединое озеро

Рояль в избе Когда на озере волненье, по смоляным широким плахам колеблемого потолка перебегают арабески, но соскользнуть по стенке вниз им никогда не удается. Владимир Леонович «Дружба Народов» 1998, №11 Из цикла «Чтобы жить.. » Две строки
ДИ
Дaмир Иванов
99 476
Кап-кап...
прошелестеть можно только какую нибудь убийственно спокойную мелодию.... но на одном рояле слишком грубо....
Игорь Черенков
Игорь Черенков
74 408
Танцевала в подворотне Осень вальс бастон.
Не уходт, тебя я умоляю, слова любви сто крат я повторю.... Пусть Осень у дверей я это точно знаю, но все ж не уходи, тебе я говорю....
мелодия дождя и шороха листьев
Траурный марш Шопена...