Прочее непознанное

Время рвётся на тысячи нитей, ощущений, предчувствий, событий?

Евгений Пензин
Евгений Пензин
59 572
Предчувствие осени

В желобе лета тихонько июль иссякал,
Нежно журчал и примолк - не заметили даже,
Только желтеющий лист в бредешке гамака
Робко шепнул об естественной этой пропаже... .

Август ленивым котом на пороге лежит,
Рыжей горжеткой, заплатой на фоне зелёном.. .
Грусть не о том, что присущи всему рубежи -
Грустно на них натыкаться врасплох иль спросонок.. .

Предчувствие весны

Деревья голы, но уже не спят.
Стыдливо опуская очи долу,
смиренье и терпение хранят,
и зова ждут к весеннему престолу.

Снег рыхл и тёмен, ноздреват, липуч,
навязчиво пристав к твоей подошве,
он тщится выжить, но весёлый луч
врезается в его сырую толщу.

И с детской беспощадностью, смеясь,
стирает все молекулы снежинок,
все атомы,
оставив только грязь
на глянцевой поверхности ботинок.. .

Предчувствие среднего возраста…

Спалю я свой дом и останусь гола, как сокол,
И близких оставлю без крова, тепла и одежды,
И буду в милиции врать про набег печенежий,
Поскольку не каждый оценивать может прикол.. .

На пепел сиротский начального снега слетит стрекоза
И, долго порхая, присядет на тын обгоревший,
А дочь моя будет без кукол и книжек в слезах,
А матерь моя - обездоленной и постаревшей.. .

Любимый мой в доме напротив приют обретёт.
И прячась за непроницаемым плюшем портьеры,
Он, водку глушивший при мне, перейдёт на мадеру,
А имя услышав моё, покривит сладолюбственный рот.

И чёрная сука моя будет жалобно выть на трубу,
Торчащую жалко обугленным, длинным укором,
А друг усмехнётся - да видел меня он в гробу
С моими делами! - и горло промочит ликёром... палю…

Предчувствие неизбежного

Я сюда приползу умирать,
За шелковые травы держаться,
Пусть бы только стояла жара,
И детишки бежали купаться.

Пусть бы только стоял этот пруд,
А вокруг камыши и осока.
Пусть на дереве птахи поют,
И взлетают высоко-высоко!. .

А с пригорка, идёт кто-то свой,
И кричит мне, кричит на беззвучном
Языке, и всё манит рукой,
И доносится: «Внученька! Вну-учка…»:
ИГ
Инна Гараева
88 678
Лучший ответ
рвется.. и не возвращается.. .

ВРЕМЯ каждый охотник желает зла безотчётно\ дорого ль коротко всякая лань подсчётна\ в кузнице местной давно подбивают клинья\ лишь бы над пропастью зашелестели крылья\ пленных не отпускают жадные горы\ с аборигенами нервны переговоры\ талое время уходит сквозь нас играя\ жаром и хладом пеной ада и рая Рафаэль Шустерович «Иерусалимский журнал» 2007, №24-25 SENDA CAZADORES
ВРЕМЯ Как бы мне выпало время\ Там побродить, где бывал\ В юности вместе со всеми, \ Кто эту жизнь познавал, — \ Только по нраву ли будет\ Всё, что по праву влекло? \ Кто меня там не осудит? — \ И вспоминать тяжело. Владимир Алейников «Крещатик» 2008, №Курево скверное — “Ватра”,
ВРЕМЯ Как время безжалостно мчится, \И плачет – зови, не зови. \И рвется сердечная мышца, \Уставшая так от любви. Рина Левинзон “Побережье“ 2004,13 Как время безжалостно мчится,
ВРЕМЯ Как продолжительна всё-таки бирюза\ Времени, что привлекательней, чем корона —\ В золоте острова, города — той страны, \ Что разделяет ночь на потоки света. \ И корабли, как письма, идут с войны, \ Чтобы уйти от берега — без ответа. Александр Цыганков «Сибирские огни» 2008, №7 СВИТОК
ВРЕМЯ Когда-нибудь и друга сокрушит\ Безжалостная Времени рука: \ Морщинами чело избороздит, \ Не отступаясь от него, пока\ От юных зорь к закату он придет, \ Чтоб путь закончить, выбившись из сил, -\ И тотчас Время снова заберет\ Тот светлый мир, в котором он царил. Уильям Шекспир. Перевод Р. Бадыгова Сонеты\63\ Когда-нибудь и друга сокрушит
Время - лишь одна из форм \ виденья мира (как из окна вагона) Д. Лихачёв
ВРЕМЯ Меня тогда немало удивляло, \ что утром люди знают время точно, \ буквально до минуты. Иногда \ я спрашивал кого-нибудь навскидку: \ "Который час? " А он: "7.39", \ не глядя на часы. Я проверял \ по собственным -- и точно совпадало. Владимир Губайловский Живое сердце\\Трагедия
ВРЕМЯ Много солнц приходя, уходило, \ Много лун приходя, уходило, \ Много рек убегало весной, \ Дни сменялись тоскою ночной. \ В жёны сватать алыпы спешили, \ Сыновья ханов сватать спешили, \ На лихих аргамаках спешили, \ Все в богатстве, удаче и силе… \ И — ни с чем они прочь уходили. Татьяна Тудегешева «Сибирские огни» 2008, №2 Легенда о скале Чедыгыс
ВРЕМЯ На диване свернулось клубком. \ Ай да время — мурлычет как кошка. \ Я поверил — дурак дураком, \ а оно убежало в окошко. Феликс Чечик «Дети Ра» 2008, №12(50) Веришь, нет, — ни о чем не прошу,
Время - нагой терновник -\ медленно зацветает\ в излуке нищей долины, \ на голом камне дороги. Антонио Мачадо. Перевод Л. Боровиковой Время - нагой терновник -
ВРЕМЯ НАПЕРСНИКСкитальцу время облегчило тяготы. \АТРЕЙ\Нет, с каждым днем сильней мы беды чувствуем. \Снести нетрудно горе, трудно — горести. \НАПЕРСНИК\Других для мщенья выбери помощников. Луций Анней Сенека. Перевод С. А. Ошерова ФИЕСТ
Время — не враг. \которого надо победить, \а бегун, \за которым никак не поспеть. Владимир Добин “Побережье”,10-11 Время — не враг.
ВРЕМЯ Не за день был построен Рим, \ Что не разбили, то цело. \ Кто нынче не явится — завтра придет, \ Не поздно то, что рано, \ И в Римской империи говорят: \ Chi va piano va sano1”. ГЕНРИХ ГЕЙНЕ. 1844 Перевод Вильгельма Левика ГЕРМАНИЯ. ЗИМНЯЯ СКАЗКА
ВРЕМЯ Не столетий беглый хоровод - \ Пред тобой стена тысячелетий \ Из-за океана восстает: "Эллины, вы перед нами дети"... \ Говорил Солону древний жрец. \ Но меж нас слова забыты эти.. . Максимилиан Волошин 1912 ПОСЛАНИЯ\НАПУТСТВИЕ БАЛЬМОНТУ