Прочее непознанное
Люцифер- переводится как " Несущий свет"-какой свет?
эволюции
Так этот товарищ, изначально был ангелом света ...как другие семеро, пришедшие помогать людям... потом он возгордился своею властью над людьми, и решил не помогать людям... а стать их богом... но остальные ангелы воспротивились этому, и изгнали его из своих рядов... но внешность, могущество, знания и всё присущее ангелу света, так и осталось при нем... это уже люди облекли его в другой образ ( страшный как черт)...
дневной
Люцифер (Светоносец), по-гречески φωσφορος — так передается в Септуагинте еврейское выражение הילל בן שתד, относящееся к царю Вавилонии (Исайя, 14, 12; «как упало ты с неба, светило, сын зари!»). Новейшие ученые видят здесь отражение вавилонского мифа о богине Иштар (Венера), которая, как вечерняя заря, низвергается с неба в преисподнюю, между тем как утром она возвещает новую жизнь (ср. Alfr. Jeremias, Das Alte Testament im Lichte des Alten Orients, 1906, 110, 568; Gunkel, Schöpfung u. Chaos, 132—134). Миф этот был знаком, как известно, также грекам и римлянам, у которых Л. считался сыном Авроры, перед которой он выезжал верхом на белом коне, изображая, таким образом, утреннюю зарю, тогда как на темном коне он представлял зарю вечернюю
В Писании мы находим имя Люцифер всего один раз, в Исаии 14:12, и то только в некоторых переводах Библии. Например, в «Библии короля Якова» этот стих звучит так: «Как упал ты с неба, о Люцифер, сын утра!»
«Люцифер» — это перевод еврейского слова, означающего «сияющий». Греческое слово, используемое в Септуагинте, имеет значение «тот, кто приносит рассвет». Поэтому, чтобы передать смысл первоначального еврейского слова, некоторые переводы используют такие выражения, как «утренняя звезда» и «денница». Слово Люцифер (светоносный) перешло в разные библейские переводы из латинской Вульгаты Иеронима.
Кто назван Люцифером? Обращение «светоносный» («Люцифер») является частью «победной песни на царя Вавилонского», которую должны были произнести израильтяне по пророческому повелению Исаии. Таким образом, это слово является частью песни прежде всего о династии вавилонских царей.
«Люцифер» — это перевод еврейского слова, означающего «сияющий». Греческое слово, используемое в Септуагинте, имеет значение «тот, кто приносит рассвет». Поэтому, чтобы передать смысл первоначального еврейского слова, некоторые переводы используют такие выражения, как «утренняя звезда» и «денница». Слово Люцифер (светоносный) перешло в разные библейские переводы из латинской Вульгаты Иеронима.
Кто назван Люцифером? Обращение «светоносный» («Люцифер») является частью «победной песни на царя Вавилонского», которую должны были произнести израильтяне по пророческому повелению Исаии. Таким образом, это слово является частью песни прежде всего о династии вавилонских царей.
Saken Sadiev
Это интересно. Спасибо.
Божественный свет он нес, до падения.
Saken Sadiev
Тогда странно, что упал...
Люцифер - "лучезарный, светоносный" был приближенным к богу высоким светлым ангелом. Пока не снизошел до своего падения.
тётя а бабуля гаварит что сириус патухнет скора
я не чему не удивлюсь на счёт библии, если в ней говорится, что господь бог детоубийца - ветхий завет глава исход - и заходил господь бог в каждый египетский дом и поражал (убивал) всех первенцев от первенца скота до первенца фараона!!!!
Софья Пинковская
Зайцы в этом году совсем оборзели? Стали жаловаться на деда Мазая?
Похожие вопросы
- А правда что Сатана переводится как несущий свет ?:)
- я создал свет и самостоятельным - почему Люцифер Несущий свет ?
- Люцифер с латинского языка "свет несущий". Порассуждаем?
- Ежели вам сказали б : - Неси Свет! - куда ж плин его нести то? :)))
- Я знаю что 2 х 2 = 4. Так что - пора уже нести свет знания другим людям? \ а то погибнут блин во мраке и темноте..\ )))
- Конец света. Конец света в 2012 году?
- конец света? конец света? реально?
- Конец Света. Конец Света это миф или реальность? он вообще будет?
- Будет ли Конец Света? Конца света 21 декабря небыло, Но будет ли он вообще?
- Что несёт в себе жемчужный свет падающих звёзд?