А нужен ли Вам перевод?
В соответствии с позицией ФПС РФ, согласие второго супруга не требуется, если не получено его письменное несогласие с выездом ребенка.
Письмо ФСБ РФ от 27 июня 2007 г. N 21/1/7/3
Ваше обращение относительно необходимости наличия нотариально оформленного согласия на выезд Вашего ребенка за границу в управлении пограничного контроля организационного департамента рассмотрено.
Информируем, что в случае выезда из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации совместно с одним из родителей согласия на выезд ребенка за границу от второго родителя не требуется, если от него не поступало заявления о несогласии на выезд из Российской Федерации своих детей, оформленного в соответствии с положениями постановления Правительства Российской Федерации от 12 мая 2003 г. N 273 "Об утверждении Правил подачи заявления о несогласии на выезд из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации".
В случае выезда из Российской Федерации несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации без сопровождения родителей, он должен иметь при себе кроме паспорта нотариально оформленное согласие на выезд несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации с указанием срока выезда и государства (государств) , которое (которые) он намерен посетить. При этом достаточно согласия одного из родителей, если от второго родителя не поступало заявления о его несогласии на выезд своих детей.
С уважением,
Первый заместитель начальника
управления пограничного контроля
организационного департамента В. Данчин
Паспортный режим, регистрация
Кто должен делать перевод согласия на выезд ребенка за границу? Какие гос. органы этим занимаются?
в некоторых посольствах для оформления визы принимают только переводы выполненные в их посольстве
перевод может сделать либо сам нотариус, либо переводчик известный нотариусу. В последнем случае нотариус заверяет подпись известного ему переводчика. Сделано это частным или иным нотариусом никакого значения не имеет. В некоторых случаях такой документ требует легализации или заверения штампом апостиль.
За переводом можно обратиться в любое бюро переводов, их сейчас очень много. Там нужно будет сказать, что Вам нужен нотариально заверенный перевод.
Оба родителя. Занимается любой нотариус.
переводом занимаются частные конторы, их должно быть много в городе, в ОВИРе нужно узнать.. . А кто занимается - по закону джентельменства - папа, а по закону жизни, как показвает практика, чаще всего мама.
Похожие вопросы
- как составляется согласие на временный выезд ребенка за границу с дедушкой и бабушкой?
- Требуется ли разрешение от отца на выезд ребенка за границу?
- Мать с сыном собираются в отпуск в Абхазию. Отец в тюрьме. Надо-ли брать у нотариуса согласие на выезд ребенка от отца?
- Нужна ли доверенность для выезда ребенка за границу с одним из родителей , от второго родителя.
- Подскажите, какое время действительна нотариально заверенная справка на выезд ребенка за границу от супруга
- Надо ли нотариальное разрешение от мужа на выезд ребёнка за границу,если мы с супругом в браке?
- Согласие на выезд несовершеннолетнего ребенка за границу. Где найти текст?
- Еду в Украину с ребенком от первого брака. Возможны ли проблеммы на границе ( нужно ли согласие на выезд от отца)?
- если я выезжаю с ребенком в Шенген, нужно ли согласие папы на выезд ребенка
- Выезд ребенка из РФ с одним из родителей. подскажите действующий закон, мы запутались...
Имеется ввиду вот что - нужно ли делать перевод у какого-то конкретного переводчика, например при нотариальной палате или министерстве юстиции, или достаточно обратиться в любое бюро перевода, а потом полученный перевод заверить надлежащим образом? И опять же, за заверением уже полученного перевода куда бежать, к нотариусу? А если он данным языком не владеет?
(Статья 81 ОСНОВ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О НОТАРИАТЕ.
Свидетельствование верности перевода.
Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.
Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус).