Домашние животные

Вам нравится кличка Белок для белого котёнка, если кличка Снежок уже была занята его братом?

Тогда уж Мелок....
КХ
Ксения Хорькова
74 884
Лучший ответ
Плохая кличка. белок куриноого яйца
Белёк тогда уж, бельками называют детёнышей тюленей
хватит разводить и плодить не нужных кошек! Пушок, Мелок.. Белёк.. все в итоге блохастые на самовыгуле, оприходующие таких де бесхозных кошек на улицах!
Татьяна В. Мама не успела дать кошке противозачаточное, вот они и потрахались с котом
Пушок
Катерина * )
Катерина * )
90 723
Не очень. Можете назвать Сноуболл (снежок на английском).
Танюша Лахова
Танюша Лахова
42 774
Плохая кличка.
Irina Gedike
Irina Gedike
35 950
нет.
Дарья Иванова
Дарья Иванова
15 720
Бельчик лучше. А чем он примечателен, кроме белизны? Если пушистый - Пушок, пушистик. Если персидской породы - Перс, Персик.
Нравится
Сергей Евлеев
Сергей Евлеев
8 035
Белка
Ирина ***
Ирина ***
6 109
Пушок
Белок, как будто бы в честь яйца! А рыжий котёнок значит желток!? Нет, лучше Мелок, Дайми, Фокси, Снупи, и так далее.
Белок ...Ассоциации с яйцом, но если вам нравится... То..
Айвори — цвет слоновой костиАйли (Айлин) — «свет» по-ирландскиАйс — «лед» Алона — свет по-испанскиАльбиона — женский вариант имени АльбусАльбус — «белый», от лат. AlbusАляскаАнвен — «светлая и прекрасная», кельтскоеАнджелина, Анджелика — от англ. Angel, «ангел» Анора — «свет» Анушка — «молния» на хиндиАстра — от лат. Astra — «звезда» БелкаБелянаБеляшБилагаана — белокожий, светлый человек на языке индейцев НавахоБланш, Бланка, Бланша — «белая» по-французскиБланшфлер, Бланшефлер — белый цветок. Имя используется, например, в Легенде о короле АртуреБлиззард — «снежная буря, метель» по-английскиБлонд, Блонделль, Блонди — светловолосый (светловолосая) Бьянка, Бьянко — «белая» по-итальянски. Помните одноименную героиню «Укрощения строптивой»? Вайт, Вайти — «белый» ВанильВареникВинтер — «зима» по-английскиГвендолен — «белая» по-староанглийскиГрета — упрощенный вариант имени МаргаретДар — «жемчуг» на ивритеДженниферДжинерва, Гвиневра, Гвиневер — жена короля Артура, имя предположительно переводится как «белая фея» или «белый призрак» Диамант, Даймонд — diamond, бриллиантЖасмин (варианты — Ясмин, Ясмина) Захра — «блестящая, светящаяся», арабское имяЗефирЗимаИглуИзарра — «звезла» по-баскски (диалект испанского) ИзольдаКандида — женское имя, от лат. Candidus — «белый» Каспер — знаменитое мультяшное привидениеКетти — «чистая» по-ирландскиКефирКлара, Кларинда, Клариса — «чистая, прозрачная» Кокаин — а кто сказал, что на кошек не подсаживаются? :)Кольм — «голубь» по-ирландскиКоттон — «хлопок» Кочата — «белый человек», амер. индейцыКристал, КристелЛайт — «свет» Левана — «луна» на ивритеЛилияЛунаЛюк, Люций, Люциус — от лат. Luce — «свет» Люция, Лючия — женский вариант имени ЛюкМанара — «свет» по-арабскиМаргарита, Маргарет, Марго — «жемчуг» МаршмеллоуМетель, МетелицаМию — «прекрасная луна» по-японскиМраморМун — «луна» Мунлайт — «лунный свет» (но, пожалуйста, не Муншайн! Звучит вроде бы так же, но обозначает виски-самогон :))Наста — от «наст» Олеандр — белый цветокОпалОри, Орит, Ора — «мой свет», ивритПастилаПельмень — потому что "белый, а внутри мясо" (с), как в классической интернет-шуткеПудра — наверное, больше подойдет кремовой кошке, но и для белой тоже хорошоСакура — «вишня, цветок вишни» по-японскиСахарСветланаСметанкаСнегСнежанаСноу, СноуиСноумен — «снеговик» по-английскиТарик — «яркая звезда», арабское мужское имяФарфорФерфакс — «блондин», английскоеФиннбар — «блондин», кельтскоеФлейк — от англ. Snowflake — снежинкаФрости, Фрост — от слова frost, «мороз» Хикари - "свет" по-японскиЭаван — «светловолосый, светлый» по-ирландскиЭвелина — «свет», кельтскоеЭдельвейс — белый горный цветокЭлджин — «белый», кельтскоеЭлеанора, Элинор — «свет» Электра — от греческого «светящаяся, несущая свет» ЭлениЭльвио — «светловолосый, блондин» по-испанскиЭнгельберт — немецкое имя, производное от слова «ангел» Энджел — «ангел» ЭскимосЭстер — «звезда» на ивритеЮки — «снег» по-японски
прекрасно
Нуу... Не плохая кличка...
конечно нравиться