Философия

Как же это, друзья? Человек смотрит на вишни в цвету А на поясе длинный меч!

Любуется прекрасным!
Gela Magradze
Gela Magradze
74 712
Лучший ответ
Вячеслав Жуков С мечом на поясе)))))
"Да, да! Сейчас отворю! "
Я отозвался, а все стучат.. .
Ворота в глубоком снегу!

Мукаи Керай
Философия самурая предписывала в Смерти видеть Прекрасное. Отчего же не сравнить жизнь достойного человека с Прекрасным Цветком, который тоже когда-нибудь умрёт. . Чтобы вновь возродиться Весной?; ) Более, предсмертное стихотворение – важная часть японской воинской культуры. Обычно оно составлялось загодя, поскольку смерть могла настигнуть воина в любой момент. Например:

Предсмертное хокку Окиты Содзиро:

Стихотворение
動かねば
闇にへだつや
花と水

Транскрипция в системе Поливанова
угоканэба,
ями ни хэдацу я
хана то мидзу

Подстрочный перевод
Не двинутся (если)
В темноте разделение
Цветка и воды

Художественный перевод
Недвижные,
Пребудут разделенными во тьме
Цветы и воды

"Цветок" для японца по умолчанию – сакура (Prunus serrulata). Если говорят просто о цветах, не уточняя, что это за цветы - говорят о сакуре. Дни любования сакурой, "ханами", переводятся просто как "глядеть на цветы". И если я не ошибаюсь в этимологии, то "сакура" - однокоренное слово с глаголом "цвести" - "саку".
Сакура в японской культуре - символ очень многозначительный, но я хочу заострить внимание на одном из значений этого символа: цветы сакуры - символ ранней, безвременной смерти. Так, поэт 17-го века Мацуэ Сигэёри использует образ цветов сакуры для выражения сочувствия к рано погибшему полководцу Минамото Ёсицунэ.
Ё я хана-ни
Хоганбиики
Хару-но кадзэ
букв. :
"Ах, весь мир — для цветов!
Хоганбиики (симпатии к побежденному)
Весенний ветер! "

Вячеслав Жуков Нет в смерти ничего прекрасного
Это философия китая.... наш главный враг внутри нас!
ДШ
Дима Шакиров
12 870
Он просто любит быть опоясанным..
А что, у него за спиной крылья должны быть?
- Русский металитет!
Олег Тужик
Олег Тужик
2 931
обыкновенно, так же как и отдых после боя
Вы про самураев. Носить меч это считалось достоинство, ну почему же меч должен мешать жить и смотреть на вишни.
Александр Макаревич Дело в том, что в оригинале он пришел не с мечем. Нагината -"длинный меч" это аналог европейской алебарды. И ее не носили как Д. Артаньян свою шпагу. И он не смотрит на "вишни в цвету" а пришел на "Ханами". У этого действия (кроме цветов) есть еще древние смыслы. Там объяснения смыслов на две страницы европейского текста.
Вишни в цвету - это романтическое время, начало новой жизни. Длинный меч - право на убийство. Т. е. как же так, человек любуется жизнью, но сам готов убивать?
Александр Макаревич Нагината - это не просто "длинный меч" - это алебарда. И ее не носили ежедневно, а брали отправляясь на войну. (но возможно автор просто таким образом показывает что этот человек - воин). А Ханами - это не просто праздник новой жизни Это также праздник когда образ предыдущих жизней (возможно братьев по оружию) проявляются в виде цветов.
Мироощущение: внутреннее (чувственное, естественное) и внешнее (привитое)
Это не правильный перевод. По этому и смысл такой плоский.