Философия

кто тот относительный стервятник, который мечтает попробовать бесконечного карена?

Гуляйкин Игорь
Гуляйкин Игорь
61 989
я. .

СТЕРВЯТНИК Предсмертный вздох людской -- его еда, \ Захочет пить -- он кровь и слезы пьет, \ Сердца несчастных узников клюет, --\ Стервятник только этим и живет. Тюремный страж. Муса Джалиль. Перевод И. Френкеля1943
СТЕРВЯТНИК Здесь не ходит овца и не ходит пастух, \ Чертит небо стервятник косыми кругами, \ Здесь сарматскою удалью воздух напух\ И завязаны тропы тугими узлами. Виктор Брюховецкий «Сибирские огни» 2008, №4 Дине Шулаевой\Здесь полынь, да ковыль, да разбоя следы.
Стервятник Падали запах знаком крылатым разбойникам, \Грозен голос гудящего с неба возмездия. \Встанешь, глядишь.. . а они всё кружат над покойником, \В небе в тропическом ярко сверкают созвездия. Валерий Брюсов
Стервятник Стервятник, птиц уничтожая, Приносит людям много зла. Но, похвалить тебя желая, Я почему-то утверждаю, Что ты походишь на орла! Николай Глазков

СТЕРВЯТНИК Чем звучной песней славу звать II гордым жить среди невзгод, — Когда стервятник часа ждет Тебя, как падаль, растерзать! Альфред Теннисон. Перевод Г. Кружкова к***\ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ «ЖИЗНИ И ПИСЕМ»
СТЕРВЯТНИК я уже вижу, как стервятник \в голодных улицах кружит \ты озираешься, не зная \как тут выйти на местный бродвей \откуда бы ты ни была \он скажет -- сам он из тех мест \изящно даст тебе понять \что он вырос в соседнем дворе \а тебе надо бы налево \он говорит, что путь далек \а у тебя лишь 29 баксов да старый кошелек ТОМ УЭЙТС Версии М. Немцова Speaking In Tongues ГОЛУБЫЕ ВАЛЕНТИНКИ (1978) 29 ДОЛЛАРОВ
Стервятник, раскинув крыла, преисполнен гордыни, \ один пролетал по нетронутой, девственной сини, \ утес вдалеке различал я, высокий и острый, \ и холм, словно щит под парчою причудливо-пестрой, \ и цепи бугров на земле оголенной и бурой -\ останки доспехов старинных, разметанных бурей, - Антонио Мачадо. Перевод Ю. Петрова На берегах Дуэро
стервятник... И день упадет, как стервятник почуявший пищу... \...И над головой провода соловьями засвищут... \...И грянет вдогонку гудок паровоза протяжно и строго... \...И будет дорога и снег без конца... \...Только снег и дорога.. . Михаил Басин –Барды РУ\ "Снег"
СТЕРВЯТНИКИ И птицы хищные не смеют\ Примкнуть к обряду. Лишь орлы, \ Цари воздушной светлой мглы, \ Пускай при погребеньи реют. Уильям Шекспир. Перевод Александра Федорова 1904 Феникс и голубка
СТЕРВЯТНИКИ Оркан\ А я считаю: надо чтить Христа, \ Не оскорбляя этим Магомета, Который тоже нам помог в бою. \ Поскольку нечестивец предал веру, \ Он ныне мертв для неба и земли, И мы следить должны, чтоб труп его\ Стервятникам был отдан на поживу. \ Распорядись немедля, Урибасса. Кристофер Марло 1588 Перевод Е. Полонской ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть вторая
СТЕРВЯТНИКИ Прочь, гадины! Пока я с ним враждую, \ Не место вам над головой моей.. . Эдуард Губер 1845 ПРОМЕТЕЙ\Поэма
СТЕРВЯТНИКИ Горят огни-пожарища, \ Дымы кругом постелены. \ Мои друзья-товарищи\ Порубаны, постреляны, \ Им глазыньки до донышка\ Ночной стервятник выклевал, \ Их греет волчье солнышко, \ Они к нему привыкнули. Дмитрий Кедрин 1938 Песня про Алену-старицу
стервятники ...И день упадет, как стервятник почуявший пищу... \ ...И над головой провода соловьями засвищут... \ ...И грянет вдогонку гудок паровоза протяжно и строго... \ ...И будет дорога и снег без конца... \
Андрей Мухин
Андрей Мухин
71 738
Лучший ответ