Философия
А вас предсказуемость в людях огорчает...
Иногда!! ! Но в основном она помогает добиться своего!!!
Елена Новикова
Ой ,добренькое!!)
да... пожалуй даже больше, чем ложные предсказания их об них.. .
Предсказан смех и стон, \И боль не заперта, \И пусть я обнажен, \И щит мой — нагота, \Я сам — все, что на мне, \Но дух мой — в тишине. ТЕОДОР РЁТКЕ. Перевод Р. Сефа Мой дом открыт
ПРЕДСКАЗАНИЕ
ПРЕДСКАЗАНИЕ Карл\ Я, государь, прочту вам предсказание, \ О том, какая предстоит удача\ Нам в этой омерзительной войне: \ Мне дал его в Кресси, на поле битвы, \ Живущий там отшельник престарелый. \ (Читает.) \ "Как только рать твоя от птиц вся задрожит\ И градом на нее посыплются каменья, \ Так вспомни ты о том, кто правды не таит: \ То будет страшный день стенанья и смятенья; Но в сердце Англии и ты - настанет миг -\ Проникнешь, как твой враг во Францию проник". Уильям Шекспир. Перевод Владимира Лихачева 1903 ЭДУАРД III
ПРЕДСКАЗАНИЕ О сын Латоны, о вещий! \ Что значит твое предсказанье? \ Откуда он, этот питомец\ Алтарный, и кто его мать? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИОН
ПРЕДСКАЗАНИЕ Темно и непонятно предсказание. \ Прометей\ И о своих мученьях не пытайся знать. Эсхил. Перевод А. И. Пиотровского ПРИКОВАННЫЙ ПРОМЕТЕЙ
ПРЕДСКАЗАНИЕ И вот, в согласье с божьим предсказаньем, \ Кентавр меня убил: живого - мертвый. \ 1170 Теперь узнай, как древнее вешанье\ Подтверждено другим, совсем недавним. \ У горцев селлов, спящих на земле, \ Я записал слова, что провещал мне\ Глаголющий листвою Зевсов дуб. Софокл. Перевод С. В. Шервинского Трахинянки
ПРЕДСКАЗАНИЕ Грозясь рукою на гремевший гром, \ Она вскричала, с сумасшедшим взглядом: \ "Пируйте, ешьте - завтра мы умрем! "\ И хлебный столб, который был с ней рядом, \ Толкнув ногой, разрушила она, \ Как бы гостям бескровным предлагая; \ Я был в сетях чудовищного сна, \ И, если б не ждала меня родная, \ Там далеко, - меня б схватила тьма, \ От состраданья я б сошел с ума. Перси Биши Шелли. Перевод Константина Бальмонта 1904 Возмущение Ислама (ЛАОН И ЦИТНА, или ВОЗМУЩЕНИЕ ЗОЛОТОГО ГОРОДА) \К Мэри\Песнь шестая
ПРЕДСКАЗАНИЕ И я заплакал: сердце мне сказало, \ Что ныне смерть постигнет Ермака. Алексей Хомяков 1826 ЕРМАК
предсказание А может быть, гасить свои желанья, \ тончить с судьбой связующую нить, \ использовать компьютерное знанье\ чтоб до конца предсказанно дожить? Николай Игнатенко
предсказание не будет не будет не будет\ что ты деточка\ пальчик у виска крутишь\ не нравится предсказание \ девочка? \ да я вообще-то мальчик. Мария ХАТКИНА Vernitskii Literature 2002 Из цикла «УГОЛ» ЦЫГАНКА ГАДАЛА
предсказание Ответ на предсказание\ Последовал один: \ Нет Гитлера в Германии, \ Освобожден Берлин! Самуил Маршак РОКОВАЯ ОШИБКА ЕФРЕЙТОРА
ПРЕДСКАЗАНИЕ Я вам, друзья, от сердца говорил, \ Я не сокрыл от вас своей печали\ И с горестию повторяю вам... \ Но дело сделано; теперь уж поздно! \ Вы помните, уже давным-давно\ Я предсказал беду. Алексей Хомяков 1826 ЕРМАК
Предсказан смех и стон, \И боль не заперта, \И пусть я обнажен, \И щит мой — нагота, \Я сам — все, что на мне, \Но дух мой — в тишине. ТЕОДОР РЁТКЕ. Перевод Р. Сефа Мой дом открыт
ПРЕДСКАЗАНИЕ
ПРЕДСКАЗАНИЕ Карл\ Я, государь, прочту вам предсказание, \ О том, какая предстоит удача\ Нам в этой омерзительной войне: \ Мне дал его в Кресси, на поле битвы, \ Живущий там отшельник престарелый. \ (Читает.) \ "Как только рать твоя от птиц вся задрожит\ И градом на нее посыплются каменья, \ Так вспомни ты о том, кто правды не таит: \ То будет страшный день стенанья и смятенья; Но в сердце Англии и ты - настанет миг -\ Проникнешь, как твой враг во Францию проник". Уильям Шекспир. Перевод Владимира Лихачева 1903 ЭДУАРД III
ПРЕДСКАЗАНИЕ О сын Латоны, о вещий! \ Что значит твое предсказанье? \ Откуда он, этот питомец\ Алтарный, и кто его мать? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИОН
ПРЕДСКАЗАНИЕ Темно и непонятно предсказание. \ Прометей\ И о своих мученьях не пытайся знать. Эсхил. Перевод А. И. Пиотровского ПРИКОВАННЫЙ ПРОМЕТЕЙ
ПРЕДСКАЗАНИЕ И вот, в согласье с божьим предсказаньем, \ Кентавр меня убил: живого - мертвый. \ 1170 Теперь узнай, как древнее вешанье\ Подтверждено другим, совсем недавним. \ У горцев селлов, спящих на земле, \ Я записал слова, что провещал мне\ Глаголющий листвою Зевсов дуб. Софокл. Перевод С. В. Шервинского Трахинянки
ПРЕДСКАЗАНИЕ Грозясь рукою на гремевший гром, \ Она вскричала, с сумасшедшим взглядом: \ "Пируйте, ешьте - завтра мы умрем! "\ И хлебный столб, который был с ней рядом, \ Толкнув ногой, разрушила она, \ Как бы гостям бескровным предлагая; \ Я был в сетях чудовищного сна, \ И, если б не ждала меня родная, \ Там далеко, - меня б схватила тьма, \ От состраданья я б сошел с ума. Перси Биши Шелли. Перевод Константина Бальмонта 1904 Возмущение Ислама (ЛАОН И ЦИТНА, или ВОЗМУЩЕНИЕ ЗОЛОТОГО ГОРОДА) \К Мэри\Песнь шестая
ПРЕДСКАЗАНИЕ И я заплакал: сердце мне сказало, \ Что ныне смерть постигнет Ермака. Алексей Хомяков 1826 ЕРМАК
предсказание А может быть, гасить свои желанья, \ тончить с судьбой связующую нить, \ использовать компьютерное знанье\ чтоб до конца предсказанно дожить? Николай Игнатенко
предсказание не будет не будет не будет\ что ты деточка\ пальчик у виска крутишь\ не нравится предсказание \ девочка? \ да я вообще-то мальчик. Мария ХАТКИНА Vernitskii Literature 2002 Из цикла «УГОЛ» ЦЫГАНКА ГАДАЛА
предсказание Ответ на предсказание\ Последовал один: \ Нет Гитлера в Германии, \ Освобожден Берлин! Самуил Маршак РОКОВАЯ ОШИБКА ЕФРЕЙТОРА
ПРЕДСКАЗАНИЕ Я вам, друзья, от сердца говорил, \ Я не сокрыл от вас своей печали\ И с горестию повторяю вам... \ Но дело сделано; теперь уж поздно! \ Вы помните, уже давным-давно\ Я предсказал беду. Алексей Хомяков 1826 ЕРМАК
пусть как---на базаре--кости--перемоют. --а то --ОН--сказал--и все--кивнули--да.
если в положительную сторону то это основа любой совместной деятельности
а я вообще предсказуемых людей не знаю...
не всем же быть сногсшибательными,
должен кто-то и предсказуемое на себе волочить,
главное - это умение правильно его подать
на дыхание НЕ перекошенного разума,
а то постоянная непредсказуемость может
увести в весьма сомнительные лабиринты чувств,
а это уже... ой-ёй-ёй
должен кто-то и предсказуемое на себе волочить,
главное - это умение правильно его подать
на дыхание НЕ перекошенного разума,
а то постоянная непредсказуемость может
увести в весьма сомнительные лабиринты чувств,
а это уже... ой-ёй-ёй
Очень... тяжело...
если в комнате нет ветра, то пламя от свечи горит Ровно (!)\
НЕТ_
С таким Уверенно и легко_
Непредсказуем может быть Дурак (извините) _
С таким Уверенно и легко_
Непредсказуем может быть Дурак (извините) _
Очень.. Предсказуемые люди, со временем становятся скучны....
с предсказумыми людьми, чувствую себя таким королем неожиданностей
Похожие вопросы
- Почему предсказуемость приводит к скуке? =)
- "Здравствуйте, мои до боли знакомые грабли, давненько я на вас не наступал. " Приносит ли предсказуемость радость?)
- Что делать тому, кому наскучили люди своей предсказуемостью, однообразием, банальностью, а общаться хочется?
- Не хочу Вас огорчать,но мы когда-то умрём...Как Вы,философы,подготовились к своей кончине???
- Не хотелось бы конешно огорчать близких,но больше-то заняться решительно нечем.Или как?Или как обычно?
- У многих людей те же интересы, что у животных. Раньше меня это огорчало, хотелось обьяснить, что они люди...
- И тело, и разум человека произошли путем эволюции от низших приматов. Этот факт не огорчает вас?
- Вас радует или огорчает, что общество - стадо баранов? сказали, что должен быть брак - и все убиваются,
- Почему завистливые люди всегда чем-то недовольны? Почему их огорчают не только свои неудачи, но и успехи других?
- вас огорчает, тот факт, что жизнь всего одна? потом вас никогда уже не будет. никогда (