Не мытьем, так катаньем
Поговорка эта вызывает разные вопросы. Во-первых, что за странное противопоставление двух ничего общего между собой не имеющих занятий: где тебе мытье и где тебе «катание» ? Во-вторых, почему слово «катание» произносится тут так странно и неправильно: «катанье» ?
Начнем с первого.
Мало кто из современных читателей видел или знает, как шерстобиты выделывают валеную обувь. А при этом промысле шерсть, идущую на валенки, и моют, и парят, и валяют, и «катают» . Определенный сорт мягких валенок поэтому так и называется «катанки» . Есть мнение, что именно в среде валенщиков-шерстобитов могло родиться и это присловье.
Но можно дать ему и другое объяснение. Лет восемьдесят назад профессиональные прачки, кроме известных нам орудий - корыта, мыла, утюга, пользовались при стирке белья еще двумя теперь уже почти забытыми приспособлениями. Это были «скалка» , или «каток» , - круглая деревяшка, наподобие той, какой раскатывают тесто, и «рубель» - изогнутая рифленая доска с ручкой, при помощи которой скалке можно придавать вращательное движение, «катать» ее вместе с накручивающимся на нее полотенцем, простыней или скатертью. Выстиранное белье нередко предпочитали не гладить утюгом, считая, что глаженье может его испортить, а выкатывать скалкой до полной гладкости.
Прачки-искусницы знали, что хорошо прокатанное белье имеет отличный, свежий вид, даже если стирка произведена не совсем блестяще. Поэтому, погрешив иной раз в мытье, они добивались нужного впечатления иначе, умели «взять не мытьем, так катаньем» .
Хорошо, но почему же «к а таньем» , а не «кат а ньем» ? Потому, очевидно, что присловье это родилось в тех областях нашей родины, в говоре которых слово это имело как раз такое не употребительное в литературном языке ударение. Ученый диалектолог, если вы обратитесь к нему с вопросом, сможет назвать вам, вероятно, какими могли быть эти области.
Литературный язык взял на вооружение готовую поговорку вместе с приданной ей в народе чисто народной формой, с народным ударением; так случается нередко.
Философия
Есть выражение "Не мытьем, так катаньем". Что за "мытье" такое и "катанье"?
В старину грязное бельё катали. Был такой предмет, доска с валиками. Бельё наворачивали на палку и катали этой доской. И, по моему, даже гладили таким же "девайсом".
Если не смог отобрать по закону, значит обманом присвоит. Мытарь - сборщик налогов в старину; а катала - шулер-мошенник.
Похожие вопросы
- Вставить снеговику морковку-не верх ли жестокости?Оней ли он мечтал в день катания своего?
- Мытье посуды....что за процесс, с философской точки зрения? :)....
- Быть счастливым - это такая же обязанность для культурного человека, как мытьё рук перед едой или улыбка при встрече?
- Как философски подойти к вопросу мытья грязной посуды ??
- Что лично для вас лучше воровство или простота? Почему крылатое выражение может менять ваши принципы?
- Есть выражение - "Хочешь рассмешить Бога - расскажи ему о своих планах на будущий год", или похожее Русское выражение -
- Что ( или кто) принудило Сократа произнести своё, известное нам выражение...?(внтр.)
- Смысл выражения!
- Что означает выражение "Цезарю цезарево"?
- Переведите с латыни следующие выражения