Философия

ЧЁРНЫЙ АГАТ …. он хоть и СТРОГИЙ, но ---ОБОЛЬСТИТЕЛЬНЫЙ, почему ???





Света Макарова
Света Макарова
60 694
имеет божественное происхождение, наверное.. .

АГАТ Зане столпы сии священны: \ Из жертвенных агатных чаш\ Мы вкупе с Вакхом возлияли\ На них игривое вино. Александр Бенитцкий 1809 ВОЗВРАЩЕНИЕ БАХУСА ИЗ ИНДИИ\Дифирамб\(Из соч. Вилламова) \Вольный перевод с немецкого

Волос агатовая прядь, \ Не те глаза, не те уста\ И лоб, где помыслов печать\ Так безупречна, так чиста. Она идет во всей красе Джордж Гордон Байрон. Перевод С. Маршака

В объятьях нежная прохлада \ Пригладит волосы закат. \ Под красной медью листопада \ Свинцово-голубой агат. НАТАЛЬЯ ЛЕПЕТЮХА Из цикла “О, БОЖЕ МОЙ, Я ТАК БОЮСЬ ЛЮБИТЬ” Под черным бархатом печали,

За вопросом я с вопросом. Счета нет нежнейшим росам. \ По агатовым откосам из нарциссов льется ток. \ И рубины влагой мочит, хрустали продленьем точит. \ Ничего сказать не хочет. Я сгорела. Хоть намек. Шота Руставели. Перевод Константина Бальмонта 1933 ВИТЯЗЬ В БАРСОВОЙ ШКУРЕ \35. Сказ Фатьмы к Автандилу о Нэстан-Дарэджан

Маринетта. \ Прекрасно! \ Эраст. Вот браслет, позвольте вам отдать. \ Люсиль. \ А вот и ваш агат, обделанный в печать. \\ Эраст (читает). \ "Вы любите меня безумно, беспримерно, И ждет ответа ваш сердечный пыл. \ Любим ли мной Эраст? Не знаю я наверно, \ Но я люблю, чтоб он Люсиль любил".\ Так поощряли вы моей любви признанья? \ Да, ложь подобная достойна наказанья. Жан-Батист Мольер. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник ЛЮБОВНАЯ ДОСАДА

Но глаза хрупкой Кэт -\ Словно пара агатов. \ И лица ее цвет\ Обольстительно матов. \ Ах, мне нравится Кэт. Поль Верлен. Перевод Бенедикта Лившица 1937 БЕДНЫЙ МОЛОДОЙ ПАСТУШОК

Но вот кристалл сокрыло покрывало\ Агатовое: и гремят опасно\ Послы весны – грома. И снова ясно, \ И снова все вокруг защебетало. АНТОНИО ВИВАЛЬДИ (1678–1741). Перевод Антонины Калининой ВРЕМЕНА ГОДА\Сонет синьора Антонио Вивальди на концерт "Весна"

Агат в очах твоих горит, \ Любовь в сердцах воспламеняя; \ Пред нежной шеи белизной\ Ничтожен перлов блеск живой; Дмитрий Ознобишин 1828 УПРЕК\Арабский мауль

Где слог найду, чтоб описать прогулку, \Шабли во льду, поджаренную булку\И вишен спелых сладостный агат? \Далек закат, и в море слышен гулко\Плеск тел, чей жар прохладе влаги рад. Михаил Кузмин

АгатИ что-то расскажешь. А глаз твой агатист. А гостья почувствовала, примолкла. И долго еще твоя дверь не погаснет. Андрей Вознесенский

Скажи, душа твоя стремится ли, Агата, \ Порою вырваться из тины городской \ В то море светлое, где солнце без заката \ Льет чистые лучи с лазури голубой? \ Скажи, душа твоя стремится ли, Агата? Шарль Бодлер. Перевод Сергея Андреевского Из книги "Цветы зла"\LXI. MOESTA ET ERRABUNDA** Грустные и неприкаянные [мысли] (лат.) .

К Диане бледной, к яростной Гекате Я простираю руки и мольбы: Я так устал от гнепа и
борьбы — Яви свой лик на мертвенном агате! Максимилиан Волошин
агатом в мраморы резные. \Когда пророк подъехал на карете\верхом, то на глазах у всех, \на метр с лишком взрастились дети\не для родителей утех. \И, встав на плоской черной крыше, \проговорил: пусть числа слышат, \как судьи с площади вершат! Александр Ривин

Резной агат с изображением юноши, ласкающего химеру, найденный близ Сорренто, ныне хранящийся в Неаполитанском музее\\Пастух в осьмнадцать лет, меж миртовых ветвей, \Любовной неги полн, лежал по утру мая, \Стерег он в полусне коз алчных, средь камней\Щипавших тонкий тмин; побеги колыхая, \От моря ветер дул, вкус горький придавая. \Сгущалась тень… и там, что снилось наяву, \В любовном, дивном сне пригрезилось ему. ДЖОН АДДИНГТОН СИМОНДС (1840-1893). Перевод Александры Милорадович РЕЗНОЙ АГАТ

Холодно в доме давно, но усилился ветер: \Выпал любимый агат, вытекли два янтаря (4). ЕВГЕНИЙ ШЕШОЛИН 1985 Дополнен
Nurik Nurzatbek
Nurik Nurzatbek
63 254
Лучший ответ
Света Макарова всего доброго Володя )))
Интригующе загадочен..;))
Ольга Музика
Ольга Музика
56 782
Возможно все дело в его цвете... Черный... Черный цвет как известно доминирующий цвет, а это показатель статуса, власти и превосходства. .


Света Макарова всего доброго и спасибо )))
А мне не нравится. Пустоват.