Психология

Какое поведение мужчины при расставании вы считаете более правильным и достойным: вн.

рассказы на тему- мы расстаемся, потому что я тебя недостоин, потому что мы не можем и т. д.
или когда молча, по-английски??))))
Ольга Шнайдер
Ольга Шнайдер
63 046
Если от женщины уходит мужчина по-английски.. . для неё это подобно эшафоту.. . Женщина не выносит неопределенности. Пожалуй лучше действительно сказать, что "я тебя недостоин.. . я тебе не нужен" (под чем подразумевается "ты мне не нужна"...)), чем уходить ничего не объяснив.. . Женщина переплачет, перемучается, но по крайней мере она будет знать, на каком она свете.. . и что её любимого в её жизни уже практически нет...))
Юлия Степанова
Юлия Степанова
41 527
Лучший ответ
Уехал в командировку.. . в Антарктиду... на 10 лет....) )
Я не декабристка и за ним не поеду.. .
Как-то так...))
Не терплю эти "английские" варианты расставания.. . Какая-то недосказанность. И не понимаешь, так в чем или в ком причина?. . Расставание всегда болезненно и ранит душу, если этот человек уже в твоем сердце.
Я "за" достойное и честное поведение.. . но в какой форме? Затрудняюсь сейчас сказать.. . Ситуации бывают разные. Поэтому и отношение к ним разное.
Ольга Шнайдер Доброй ночи!))
По-английски - это проще всего, но как-то.... не люблю недосказанность и считаю, что сколько бы не длились отношения, всегда надо расставаться по хорошему, поговорить, понять и принять выбор друг-друга. Для меня правильным есть расставание, когда говориться правда, какая бы она не была!
Лучше Английского варианта ничего нет. Уйти не прощаясь.
С криками ура и открытием шампанского.
А если серьезно то последний.. .
София Ляшкевия
София Ляшкевия
21 546
Лучше конечно с объяснениями) Но, станет ли от этого расставание легче? ) Вот в чем вопрос)
не понимаю почему люди выбирают уйти по английски? что это? якобы избегать лишних слов? или истерики, или не желание объясняться? мое мнение-человек начинал отношения, он должен их закончить, если чувствует что отношения себя исчерпали. . третьего не дано. . уйти по английски чтоб якобы не обидеть? или для того чтоб при желании можно было вернуться? ну типа уходя не все концы оборвал? это отступные? мне подобный поступок не ясен. нужно уходя уходить ясно и если есть желание возвращаться тоже сказать ясно. никто не гарантирован в этой жизни ни от чего. но честные отношения они дают возможность смотреть друг другу в глаза честно...
Svetlana Baskakova
Svetlana Baskakova
7 800
Он ушел по-английски, а она терзается мыслями-почему, мжет, с ним случилось что-то и т. д. В том варианте, когда он вешает лапшу, что "недостоин" тоже приятного мало. В идеале было бы-он и она поговорили спокойно, сказали друг другу, что не так, поблагодарили друг друга за всё хорошее, простили друг друга и простились... Но так не бывает даже в кино. Жаль.

Похожие вопросы