Психология

Трудный вопрос. Те которые стараются не привязываться к своему бренному телу. Они таким образом они начинают себя (++)

Эта идея разрушительна в том случае, если человек начинает думать, что его связь с организмом в данный момент бесполезна и ненужна.
Надо осознавать, что покуда дана жизнь в теле, её надо поддерживать наилучшим образом.
Mister Cat
Mister Cat
35 004
Лучший ответ
Ваш тезис для тех, кто начинает издеваться над своим телом, оно и отвечает бренностью
Зайка Зайка
Зайка Зайка
60 482
Конечно, ведь они игнорируют потребности своего тела, и оно разрушается.
Ира Зоткина
Ира Зоткина
31 426
Нет... они просто к нему не првязаны. а любят как и остальные подарки вжизни!
ЧД
Чита Дрита
30 263
Осторожно умные тексты!! !

СУТРА СЕРДЦА ПРАДЖНЯ-ПАРАМИТЫ

Бодхисаттва Авалокитешвара во время осуществления глубокой праджня-парамиты ясно увидел, что все пять скандх пусты. Тогда он избавился от всех страданий, перейдя на другой берег.
Шарипутра! Материя не отлична от пустоты. Пустота не отлична от материи. Материя — это и есть пустота. Пустота — это и есть материя. Группы чувств, представлений, формирующих факторов и сознания так же точно таковы.
Шарипутра! Все дхармы имеют пустоту своим сущностным свойством. Они не рождаются и не гибнут, не загрязняются и не очищаются, не увеличиваются и не уменьшаются. Поэтому в пустоте нет материи, нет групп чувства, представлений, формирующих факторов и сознания 3, нет органов зрительного, слухового, обонятельного и ментального восприятия 4, нет зримого, слышимого, обоняемого, вкусоощущаемого, осязаемого, нет и дхарм 5; нет ничего от сферы зрительного восприятия и до сферы ментального восприятия 6.
Нет заблуждения и нет прекращения заблуждения и так вплоть до отсутствия старости и смерти и отсутствия прекращения старости и смерти 7. Нет страдания, причины страдания, уничтожения страдания и Пути 8. Нет мудрости и нет обретения, и нет того, что было бы обретаемо.
По той причине, что бодхисаттвы опираются на праджня-пармиту, в их сознании отсутствуют препятствия. А поскольку отсутствуют препятствия, то отсутствует и страх. Они удалили и опрокинули все иллюзии и обрели окончательную нирвану.
Все Будды трех времен 9 по причине опоры на праджня-парамиту обрели аннутара самьяк самбодхи 10.
Посему знай, что праджня-парамита — это великая божественная мантра, это мантра великого просветления, это наивысшая мантра, это несравненная мантра, могущая отсечь все страдания, наделенная истинной сутью, а не пустопорожняя. Поэтому и называется она мантрой праджня-парамиты. Эта мантра гласит: «Гате, гате, парагате, парасамгате, бодхи, сваха! » Сутра сердца праджня-парамиты закончена.
* * *
П Р И М Е Ч А Н И Я
1. Авалокитешвара (кит. Гуаньшиинь — Созерцающий звуки мира) — великий бодхисаттва махаянского буддизма, символ великого сострадания. Его китайское имя является переводом древнейшей санскритской формы «Авалокитесвара» , т. е. «Внимающий звукам мира» , тогда так позднейшее «Авалокитешвара» означает «Господь, внимающий миру» .
2. Здесь перечисляются пять скандх (кит. юнь) , т. е. групп элементов (дхарм) , образующих эмпирическую личность: рупа скандха (сэ) — группа материи; ведана скандха (шоу) — группа чувствительности (приятное, неприятное, нейтральное) ; самджня скандха (сян) — группа образования представлений, самскара скандха (син) — группа формирующих факторов, волевой аспект психики и виджняна скандха (ши) — группа сознания.
3. Здесь перечисляются «индрия» — шесть органов восприятия, к которым относится и «ум» — манас.
4. Здесь перечисляются объекты чувственного восприятия (вишая) .
5. Под «дхармами» здесь имеется в виду «умопостигаемое» как объект манаса.
6. Здесь содержится свернутое перечисление элементов психики (дхарм) , классифицируемых по «дхату» (цзе) — источникам сознания, включающим в себя орган восприятия и его объект (двенадцать дхату) .
7. Здесь перечисляются и отрицаются Четыре Благородные Истины буддизма: истина о всеобщности страдания, истина о причине страдания, истина о прекращении страдания и истина о пути к этому прекращению.
8. То есть Будды прошлого, настоящего и будущего.
9. Совершенное и полное пробуждение (кит. аноудоло саньмао саньпути) — высшая цель буддизма Махаяны, обретение состояния Будды.
10. Мантра в китайском чтении имеет вид: «Цзиди, цзиди, болоцзиди, болосэнцзиди, пути, сапохэ! » Ее условный перевод: «О, переводящая за пределы, переводящая за пределы, уводящая за пределы пределов, уводящая за пределы пределов беспредельного, пробуждение, славься! »
Олеся Д
Олеся Д
8 363
Глупости! Зачем обязательно себя ненавидеть - надо просто принять себя и свое тело - без него никак в этой жизни к сожалению не обойтись, но и зацикливаться на нем тоже не стоит - есть и есть делов то?!
По-моему отчасти они так готовят себя к смерти, чтобы отделение души от тела было менее болезненным.

Похожие вопросы