в чем то - да.. .
мне нравится афоризм - юбка обладает страшной силой... особенно когда она висит на спинке стула... .
одежда - это продолжение власти Женщины.. .
ЮБКА Тонкая девчонка, \ Белая юбчонка, \ Красный нос. \ Чем длиннее ночи, \ Тем она короче\ От горючих слез. Самуил Маршак 1946 ИЗ АНГЛИЙСКОЙ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ\СВЕЧА
ЮБКА "Ношу я юбочку вплотную... " /Св. Евсеева "У Голубой лагуны". ПОДБОРКА Зачем я это сделала?
ЮБКА Грубая, овсяного цвета, юбка, \ В красную, как боярышник, и в желтую, как утесник, \ Крапину – заношенное, будничное одеянье. \ Стремительный шаг, проворность, \ Причастность к земле, пока не исчезла \ Безмолвно, навечно. Шеймас Хини. Перевод Григория Стариковского «Интерпоэзия» 2008, №3 ПОМОЩЬ ПО ДОМУ\\ I. Сара
ЮБКА Великолепные дары! \ Дрянная, жалкая сорочка, \ Два полотняных поясочка\ Да юбка из сплошной дыры.. . Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского ВАЛЕНСИАНСКАЯ ВДОВА
ЮБКА Надутой Бетти (чтоб я так жил) -\ Юбчонки тряслись над бездной -\ Сказал я: "Я - Джек, если ты будешь Джил".\ Села в траву любезно. Джон Китс. Перевод В. Широкова Что ж, по горам и по долам,
ЮБКА Не могу понять, хоть тресни, \ Где вы, юные года? \ Замечательную песню\ Хором пели мы тогда: \ «Юбку новую порвали\ И подбили правый глаз! \ Не ругай меня, мамаша, \ Это было в первый раз! » Александр Иванов Из книги “Кривое эхо” Про мед и деготь (Галина Чистякова)
ЮБКА Нет, я не в силах женщиной одеться. \ Дионис\ В сраженье с ними лучше кровь пролить? \ Пенфей\\ Ты прав, - разведки мне необходимы. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1894 ВАКХАНКИ
ЮБКА пам пам. Как ты меня нак? Накажешь меня? Юбка сбилась хлопает, \ шлепнуть по. Скажи я хочу. Знать. О. Иначе бы не спрашивал. Ла ла \ ре. Тянется грустно минорно. Почему минор грустно? Подпись Г. Они \ любят грустный конец. P.P.s. Ла ла ла ре. Сегодня мне так грустно. \ Ла ре. Так одиноко. До. Он живо пропакнул патовой промакашкой. Конв. \ адрес. Просто выписать из газеты. Джемс Джойс СИРЕНЫ (глава из "Улисса").Перевод Исраэля Шамира "У Голубой лагуны". Том 3А.
ЮБКА К старушке веселый щенок подошел, \ За юбку схватил и порвал ей подол. \ Погода была в это время свежа, \ Старушка проснулась, от стужи дрожа, \ Проснулась старушка и стала искать\ Домашние туфли, свечу и кровать, \ Но, порванной юбки ощупав края, \ Сказала: "Ах, батюшки, это не я! Самуил Маршак 1923 ИЗ АНГЛИЙСКОЙ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ\СТАРУШКА
ЮБКА И еще мне забавно стало —\ Что на юбке пестрой твоей\ Незаметный цветочек малый\ Мне небесных светил милей. Виктор Гюго 1859 Перевод В. Давиденковой Колоколен ли перепевы,
юбка Короткая светлая юбка\ ноги, наглаженные морем\ Каникулы\ Римини\ Столько-то с половиной\ Что-то ещё...\ Это правда, что ты здесь живёшь? \ Всегда-всегда? \ Полина! \ Книжный магазин\ ещё вчера спокойно... \ Как это возможно? \ То есть можно, \ то есть нельзя!. . Фаина Гримберг Из сборника «Самое выгодное занятие» 2003 ЭН. ВЭ. и ЭН. ЭМ.
ЮБКА Ловкой рукой многократно на шпильки навернуты косы, \ Синими сб
Психология
Отобрала ли одежда у глаз звание зеркала души?
нет, не отобрала.
у шмоток нету мимики, они глазам не конкурент. как бы цацы не одевались, ихние мордочки всегда более информативны)))
И все-таки глаза остаются зеркалом души....
имидж не что - человек - всё. Галина любите себя и вопрос ваш изменится: ) не используйте мнение двух - как мнение всего мужского населения. Вы прекрасны спору нет, всех милее и румянее: ) счастья вам!
Душу нельзя пощупать. Её только можно увидеть и только в глазах
Одежда подчёркивает лишь некий статус человека, и наврядли сможет полностью отразить его внутренний мир.
Похожие вопросы
- Вы верите, что глаза это зеркало души? Если нет, тогда что является ее зеркалом и есть ли оно у души, вообще?)
- Здоровья и Добра Вам! Вот все говорят, что глаза - это зеркало души. А вдуг у меня некрасивые глаза и Вам они (вн)
- глаза-это зеркало души?
- Глаза, это зеркало души, читаемы ли они?
- Почему говорят что ГЛАЗА ЭТО ЗЕРКАЛО ДУШИ?
- ГЛАЗА ...Это не только ---ЗЕРКАЛО ДУШИ... но и ---ЗЕРКАЛО ОБМАНА?...)))...
- Откуда пошло выражение: глаза- зеркало души?это соответствует действительности или это было сказано для красного словца?
- Смотрю в глаза своему отражению в зеркале и становится страшно. Что ж я вижу?.. И не пишите, что глаза - зеркало души))
- Глаза зеркало души,но они не имеют выражения.Выражение имеет мимика.Мимика это,что зеркало души?
- Глаза - зеркало души. Зеркало для кого: смотрящего в эти глаза или владельца?