Психология
Рассвет... закат... кто в этом виноват...?
Добрый вечер, Всем!!!:)
утро.. вечер.. .
Рассвет Филин кричит\ в лиственничном лесу. \ Сумрачно небо.. . Мидзухара Сюоси. Перевод А. Долина
РАССВЕТ Но под утро, устав, ты заснула.. . Рассвет\ Смотрит в окна, на утренний воздух маня... \ У киота лампады мерцающий свет\ Тонет в ярком сияньи встающего дня. Семен Надсон 1883 Ночь сегодня была бесконечно длинна
РАССВЕТ Он сразу все и освещает, \ И золотит, и обжигает. \ Так ясный победил рассвет\ Холодной ночи мрак унылый, \ Аврора за рассветом вслед\ Его красою победила, \ А солнце, дивное светило, \ Авроры прелесть превзошло, \ Но ваше ясное чело\ И солнца яркий блеск затмило. Педро Кальдерон. Перевод Т. Щепкиной-Куперник ДАМА-НЕВИДИМКА 1636
РАССВЕТ Пойте, резвитеся, дети! \ Черные тучи над нами; \ Ангел надежды цветами\ Сыплет на, вашем рассвете, -\ Пойте, резвитеся, дети! Пьер-Жан Беранже. Перевод Василия Курочкина 1857 ГРОЗА
РАССВЕТ Первый раз пришел ты на рассвете, \ На лицо опущено забрало, \ Ноги пыльны от святых скитаний, -\ Но ушел один ты в край свиданий; \ Сердце, вслед стремясь, затрепетало\ И любовь узнало по примете. Михаил Кузмин 1910 ОСЕННИЙ МАЙ\Всеволоду Князеву\Трижды в темный склеп страстей томящих
РАССВЕТ Если и в сто солнц блеснет рассвет, не пробить ему кромешной тьмы: Скорбь моя окутала весь свет пеленою чада в эту ночь. \ Что ни миг, я, скорбью одержим, меч смертельных мук в себя вонзал, Будет ли мучениям моим хоть к утру преграда в эту ночь? Алишер Навои. Перевод С. Иванова Сокровищница мыслей\Чудесные свершения середины жизни
РАССВЕТ Уже рассвет, - клубятся тучи, -\ В туман одет небесный свод; \ Полночный бой у шумных вод\ Давно замолк; но брег зыбучий\ Явил с печальною зарей\ Следы тревоги боевой, \ Обломки сабли притупленной, \ И меч еще окровавленный. Джордж Гордон Байрон 1813 Перевод Ивана Козлова 1813 Абидосская невеста\Турецкая повесть\ПЕСНЬ ВТОРАЯ
РАССВЕТ Влюбленным в твой рассвет прекрасный, \ Отцам кружила ты умы; \ На твой любуясь полдень ясный, \ Не образумимся и мы. Петр Вяземский 1827 Е. А. КОЛОГРИВОВОЙ
РАССВЕТ В младенческих глазах горит души рассвет, \ И мысли на челе прорезан ранний след, \ И, чувствам чуждая, душа, еще младая, \ Живет в предчувствии, грядущим обладая. Петр Вяземский 1817, между 1821 и 1826 ДЕРЕВНЯ\БАЙРОН
РАССВЕТ А был рассвет! Я помню, вспоминаю\ Язык любви, цветов, ночных лучей. -\ Как не цвести всевидящему маю\ 8 При отблеске родном таких очей! Афанасий Фет 1891 Вечер
Рассвет Филин кричит\ в лиственничном лесу. \ Сумрачно небо.. . Мидзухара Сюоси. Перевод А. Долина
РАССВЕТ Но под утро, устав, ты заснула.. . Рассвет\ Смотрит в окна, на утренний воздух маня... \ У киота лампады мерцающий свет\ Тонет в ярком сияньи встающего дня. Семен Надсон 1883 Ночь сегодня была бесконечно длинна
РАССВЕТ Он сразу все и освещает, \ И золотит, и обжигает. \ Так ясный победил рассвет\ Холодной ночи мрак унылый, \ Аврора за рассветом вслед\ Его красою победила, \ А солнце, дивное светило, \ Авроры прелесть превзошло, \ Но ваше ясное чело\ И солнца яркий блеск затмило. Педро Кальдерон. Перевод Т. Щепкиной-Куперник ДАМА-НЕВИДИМКА 1636
РАССВЕТ Пойте, резвитеся, дети! \ Черные тучи над нами; \ Ангел надежды цветами\ Сыплет на, вашем рассвете, -\ Пойте, резвитеся, дети! Пьер-Жан Беранже. Перевод Василия Курочкина 1857 ГРОЗА
РАССВЕТ Первый раз пришел ты на рассвете, \ На лицо опущено забрало, \ Ноги пыльны от святых скитаний, -\ Но ушел один ты в край свиданий; \ Сердце, вслед стремясь, затрепетало\ И любовь узнало по примете. Михаил Кузмин 1910 ОСЕННИЙ МАЙ\Всеволоду Князеву\Трижды в темный склеп страстей томящих
РАССВЕТ Если и в сто солнц блеснет рассвет, не пробить ему кромешной тьмы: Скорбь моя окутала весь свет пеленою чада в эту ночь. \ Что ни миг, я, скорбью одержим, меч смертельных мук в себя вонзал, Будет ли мучениям моим хоть к утру преграда в эту ночь? Алишер Навои. Перевод С. Иванова Сокровищница мыслей\Чудесные свершения середины жизни
РАССВЕТ Уже рассвет, - клубятся тучи, -\ В туман одет небесный свод; \ Полночный бой у шумных вод\ Давно замолк; но брег зыбучий\ Явил с печальною зарей\ Следы тревоги боевой, \ Обломки сабли притупленной, \ И меч еще окровавленный. Джордж Гордон Байрон 1813 Перевод Ивана Козлова 1813 Абидосская невеста\Турецкая повесть\ПЕСНЬ ВТОРАЯ
РАССВЕТ Влюбленным в твой рассвет прекрасный, \ Отцам кружила ты умы; \ На твой любуясь полдень ясный, \ Не образумимся и мы. Петр Вяземский 1827 Е. А. КОЛОГРИВОВОЙ
РАССВЕТ В младенческих глазах горит души рассвет, \ И мысли на челе прорезан ранний след, \ И, чувствам чуждая, душа, еще младая, \ Живет в предчувствии, грядущим обладая. Петр Вяземский 1817, между 1821 и 1826 ДЕРЕВНЯ\БАЙРОН
РАССВЕТ А был рассвет! Я помню, вспоминаю\ Язык любви, цветов, ночных лучей. -\ Как не цвести всевидящему маю\ 8 При отблеске родном таких очей! Афанасий Фет 1891 Вечер
Hany .
Добрый вечер,Володя:)
Без вины виноватые, КГБычно, во всём виноватые..;))
Вечное время.
"Кто виноват... " знакомо что то? скажите лучше "что делать? ", я то знаю, но если скажу - забаните сразу!
Hany .
А кто это тебя банить собирался?
волхв Родосвет учил: "Поистине, нощь рождается изо дня, а новый день - из нощи… "
закат.... рассвет.... виноватых не было и нет!!!
Не скажу
Похожие вопросы
- Рассвет. . закат.. . или звездная ночь?..
- Почему... одним людям нравятся рассветы, а другим... закаты?
- Любите ли вы смотреть на рассветы и закаты, какие мысли посешеют вас при этом?
- Существует добро и зло, рассвет и закат, день и ночь.. . Но, быть может, мне это только кажется?
- Закат или рассвет?! это два образа жизни, две логики мышления, два возможных Пути????
- За чем вам больше нравится наблюдать, за закатом или рассветом? Почему?
- Как думаете, с девушкой приятнее встречать рассвет, или провожать закат?? Почему?))
- Как Вы узнаете -Рассвет или закат ?(+)
- Прива Психи. На засыпку вопрос. Как от рассвета и от заката убежать. Сообразительность оплачивается
- что красивее рассвет или закат?