шикарная колыбель.. .
Забрось в "кадиллак" пыльный свой саквояж, \ Сбрось пепел с сигары в Гудзон\ И знай, что весь мир будет наш, только наш, \ Как сон. \ Да, он сладок. \ И фрак без заплаток. \ Плевать, что вчерашний фасон! Борис Вайханский 1990 БАРДЫ РУ В Америку\\И когда доплывешь ты до этого дальнего берега
КАДИЛЛАК въезжает на хрустящем Кадиллаке\ в отечества позорную трубу\ чтоб выловить в громокипящем мраке\ сбежавшую рабу\ по каплям не выдавливай – застынет\ смолой на царскосельских погребах\ знай: чаша жгучая проказника не минет\ с орнаментом из веточек и птах Дмитрий Волчек Из книги «Говорящий тюльпан» 1992 русские гимны 1988-91
КАДИЛЛАК Моя старенькая мама \ сидит в своем кадиллаке \ смеясь дунайским смехом \ когда я ей рассказываю, что мы -- владельцы \ всех червей \ под нашим парадным газоном \ Ржа ржа ржа \ в моторах любви и времени Леонард Коэн. Перевод М. Немцова Сборник «ЦВЕТЫ ДЛЯ ГИТЛЕРА» (1964) ПАРАДНЫЙ ГАЗОН
КАДИЛЛАК Здесь станет кадиллак\С почтительным шофером, \Что смотрит на зевак\Презрительнейшим взором. Иван Елагин Поэма без названия\\Сергею Бонгарту
Кадиллак… с парти увез ее в Кадиллаке\ самый старый\ и самый богатый: \ седые виски\ смеются глаза\ п\охож на Омара Шерифа -\ а какие зеркала и вазы! -\ разделась вдруг\ раскидала туфли юбку шляпку\ выпрямилась: \ вот я какая! Генрих Сапгир Из цикла «Женщины в кущах» 1995
КАДИЛЛАКИ В «Кадиллаке» сможешь прокатиться, На ходу вкушая от щедрот. Вообще знакомство пригодится И себя окажет в свой черед. Александр Межиров Из сборника 1982
КАДИЛЛАКИ Человек имеет право бросить рукопись в огонь. \Человек имеет право бросить тело под вагон. \Сделать шаг в пролет клоаки петербургских этажей, \Или, сидя в "Кадиллаке", бросить руль на вираже.. . Александр Перов БАРДЫ РУ Цыганочка\\Вы, кому дано от Бога, вы, кому судил Господь
кадиллаки.. . лес, вечер, гавриил за рулем кадиллака\ ищет потерявшуюся душу\ на пути из курска в саратов\ душа тоже хочет найти гавриила -\ ей кажется, что вокруг какая-то вата\ да и сама она ни туда ни сюда\ не то направо, не то налево\ не то белая, не то зеленовата\ и если бы некая мария была в чём-то подобном\ хоть капельку виновата\ не стал бы так актуален\ ни крест, ни якоб бёме или фраза пилата\ к началу действия собрались люди\ может твоя пра-пра тоже была там\ может быть я в то время служил римским солдатом Константин Рубахин 2000
Кадиллаки… но у нее деньжата были \и мужики ее любили \и кадиллак ее мог ждать \и к роскоши не привыкать \но он ушел к той дуре светской \а ее лишь ночью трескал \но и когда поддатым был \о любви не говорил \и ей достался по решенью \от машины ключ и плюс \туфельки да приглашение \на блюз Том Уэйтс. Перевод М. Немцова
кадиллакМы с тобой, мой друг прекрасный, \ Рассуждаем, как французы. \ Но араб уже набросил\ Нам на шею кадиллак. Владимир Кучерявкин Из книги "АВТОПОРТРЕТ С КОМЕТОЙ"
Я живу в крохотном городке, где этот самый г-н Кадиллак родился. Богатенький был французик: основал не только автозавод но и сам город Детройт в США. Правда, фамилия его правильно произносится менее романтично: Кадийяк.
Сиреневый Кадиллак,
С нулями блестящий знак.
Бензина десятки литров - полный бак.
Сиреневый Кадиллак,
Купил тебя не простак.
Конечно же не в киоске просто так.
Сиреневый Кадиллак -
С ним не попадешь впросак
В дороге он чистый и быстрый,
Как водопад.
Сиреневый Кадиллак
Не нужен мне и за так,
Когда рядом классный, прекрасный
Мой самокат.