Психология
вы какую знаете умнейшую поговорку-пословицу---что иностранец не врубиться а потом сам ЗАПОМНИТ на всегда???
Не было у бабы горя, так купила порося. Не сразу поймёт, что такая покупка горе.
Умри ты сегодня, а я-завтра)) Моя любимая))
Анекдот только знаю.
Встретились русский с американцем.
Ну, решили выпить.
"Пропустили" по одной, другой, третьей... Много выпили. Американец чувствует -- "хватит". А русский еще наливает!..
Американец отстраняет стакан, а русский всё равно уговаривает: "Давай на посошок!" Американец думает: "Что такое "посошок"?.. Ладно: сейчас выпью, а завтра посмотрю в словаре, что́ это такое".
Выпил. И свалился "в аут".
Русский думает: "Вот лежит американец. А "хочется"..." Взял и вставил ему "палку"... И пошел своей дорогой.
Американец утром просыпается: голова болит, задница болит... Думает: "чего же я вчера хотел?.. Ах, да: посмотреть, что такое "посошок"!" Смотрит (в словаре): "Посошок -- палка в дорогу"...
P.S. А, вот почитал другой ответ -- и понял, о чем речь подразумевалась :-)
Говорят, если фразу из песни "И кто его знает, чего он моргает" перевести на французский, а потом обратно на русский, то получится: "И никто не знает, что́ у него с глазом"...
Встретились русский с американцем.
Ну, решили выпить.
"Пропустили" по одной, другой, третьей... Много выпили. Американец чувствует -- "хватит". А русский еще наливает!..
Американец отстраняет стакан, а русский всё равно уговаривает: "Давай на посошок!" Американец думает: "Что такое "посошок"?.. Ладно: сейчас выпью, а завтра посмотрю в словаре, что́ это такое".
Выпил. И свалился "в аут".
Русский думает: "Вот лежит американец. А "хочется"..." Взял и вставил ему "палку"... И пошел своей дорогой.
Американец утром просыпается: голова болит, задница болит... Думает: "чего же я вчера хотел?.. Ах, да: посмотреть, что такое "посошок"!" Смотрит (в словаре): "Посошок -- палка в дорогу"...
P.S. А, вот почитал другой ответ -- и понял, о чем речь подразумевалась :-)
Говорят, если фразу из песни "И кто его знает, чего он моргает" перевести на французский, а потом обратно на русский, то получится: "И никто не знает, что́ у него с глазом"...
Любовь зла - полюбишь и козла. В переводе звучит примерно так :Превратности
судьбы иногда заносят нас так далеко, что козел нам кажется идеалом.
Бабу с возу - кобыле легче. Перевод: когда леди покидает автомобиль, его скорость увеличивается.
судьбы иногда заносят нас так далеко, что козел нам кажется идеалом.
Бабу с возу - кобыле легче. Перевод: когда леди покидает автомобиль, его скорость увеличивается.
На фиг иностранцу и ещё пословица, да чтоб запомнил... ;)
Похожие вопросы
- Какие вы знаете поговорки, пословицы о "мере"?
- кто знает умную заумную мозголомную фразу какую-нибудь
- «Уважаемые знающие умные люди Нужна ваша помощь Мне нужно эссе на 2-3 странички тетрадного листа: (»
- Знаете, умный и воспитанный человек - сидит тихонечко, наблюдает. А глупые - они "выпендриваются"? Так ли это? )
- Что думать, если не знаешь умный ты и глупый? И склоняешься к тому, что просто тупица мира сего...
- А что всегда знает умная женщина?
- Откуда знает умные слова глупый человек ?)
- В курсе ли ВЫ, что некоторые привычные нам пословицы и поговорки в прошлом имели ныне почему-то позабытое продолжение ?
- Ваше мнение на поговорку "Береженого Бог бережет" ответьте другой пословицей или поговоркой или цитатой, афоризмом и тд?
- Какие вы пословицы и поговорки знаете?? Такие ...с БОЛЬШИМ психологическим подтекстом...