Отношения

Почему он разрешает есть только мороженое в стаканчике, а эскимо запрещает?

а мимо столбов позволяет прогуливаться??))
ИМ
Инна Муратова
7 239
Лучший ответ
Евгения Лелетко Привет! Ну,и ассоциации!!не ожидала!!
да эскимос он.. .

В невидимой голове колонны грохнул барабаном и взорвался медью оркестр,
наигрывая веселую мелодию в размере шесть восьмых – о тутовых кустах, об орехах
и цветах, о спелых яблоках – и расчищая шествию путь в опускающейся весенней
ночи. Тристрам был захвачен толпой и шел вместе со всеми, не в силах
сопротивляться («пусть яблоки зреют») , сквозь город – гнездо лебедя («а орешки
почернеют») , а любой лексикограф («юбчонки вверх» ) знает, что Lich на
среднеанглийском значит «труп» («штанишки вниз») . Как несоответственно
сегодняшней ночи звучит название города: Личфилд – «Поле трупов» . Мужчины и
женщины, юноши и девушки, толкаясь, пихаясь локтями и смеясь, идут вслед за
процессией; высоко поднятый деревянный фаллос, покачиваясь, белеет впереди, к
нему сходятся красивые ленты; вот согбенный, но бодрый старик; женщина средних
лет, полная нетерпения; вожделеющие юноши, застенчивые девушки, готовые на все,
лица лунообразные, лица как топоры, утюги, цветы, яйца, тутовые ягоды; все носы
мира: надменный итальянский, плоский восточный, курносый, с вывернутыми
ноздрями, торчащий, как шпора, луковицей, горбатый, кривой, расплющенный; волосы
золотистые, рыжие, прямые, как у эскимоса, вьющиеся, волнистые, редеющие,
вылезающие, с тонзурами и проплешинами; щеки – теплые и рдеющие, как спелые
яблоки, коричневые, как орехи, освещаемые вспышками огней и подогреваемые
энтузиазмом, шелестящие юбки – все было устремлено вперед, туда, где сеют семя в
борозды и в брюки. Энтони Берджесс. Вожделеющее семя

И дню тому, тем дивным летом\Любовь дарует чары все, \Будь ты поэзьей - я поэтом, \В любви я - первый, ты в красе. Франсуа Коппе (1842-1908). Перевод Александры Милорадович ВЕШНИЙ ПРИПЕВ\