Ведь и Иисуса Христа называли ересью и Иоанна Крестителя и еще многих и многих праведников. Истиную религию - которая от Бога - всегда так называют, потому что Дьявол правит умами большинства людей.
Матфея 7:13, 14 : Входите через узкие ворота, потому что широка и просторна дорога, ведущая к гибели, и многие идут ею, тогда как узки ворота и тесна дорога, ведущая к жизни, и немногие находят её.
А еще задумайтесь, что для Вас важнее: Кем Вас видит Творец Вселенной или люди?
Религия, вера
Ересь - это нестандартная трактовка Библии?
Это мутация осознания текста
Ересь-это то что уводит от центральности и универсальности Христа в Божьем плане домостроительства. Любые отклонения от провозглашения основных догм Библии называется ересью.
Нестандартная трактовка-это термин который аннулирует продвижение в изучении Библии и лишает возможности заглянуть в глубину слова, позволяя питаться только молоком слова без всякого роста для вкушения твердой пищи и останавливается получение глубинного толкования сокровенных мест.
Апостол Павел толковал ветхий завет и для христиан это было нестандартно. но эта нестандартность легла в основу нового завета.
Нестандартная трактовка-это термин который аннулирует продвижение в изучении Библии и лишает возможности заглянуть в глубину слова, позволяя питаться только молоком слова без всякого роста для вкушения твердой пищи и останавливается получение глубинного толкования сокровенных мест.
Апостол Павел толковал ветхий завет и для христиан это было нестандартно. но эта нестандартность легла в основу нового завета.
отсутствие живого откровения от источника истины
По сути да.
Например: некоторые утверждают что библия учит о риенкарнации и ссылаются на Иоанна крестителя. что он есть Илия. но это текст не учит о риенкарнации. И потому попытка посторить учение о библейской риенкарнации на Мат. 11:14 это уже ересь.
Другой пример: якобы спасение предназначено только для евреев. и ссылаются на мат15:22 о женщине Хананеянке и словах Иисуса что он пришел только к погибшим овцам израиля. Но библия не учит что спасуться только евреи. Во всей книге Библии, четко прослеживаеться план спасения ВСЕГО человечества а не только евреев.
Незнание герменевтики и экзегетики, а так же исторического фона и смысла приводит к ересям и неправильным толкованиям.
Например: некоторые утверждают что библия учит о риенкарнации и ссылаются на Иоанна крестителя. что он есть Илия. но это текст не учит о риенкарнации. И потому попытка посторить учение о библейской риенкарнации на Мат. 11:14 это уже ересь.
Другой пример: якобы спасение предназначено только для евреев. и ссылаются на мат15:22 о женщине Хананеянке и словах Иисуса что он пришел только к погибшим овцам израиля. Но библия не учит что спасуться только евреи. Во всей книге Библии, четко прослеживаеться план спасения ВСЕГО человечества а не только евреев.
Незнание герменевтики и экзегетики, а так же исторического фона и смысла приводит к ересям и неправильным толкованиям.
Можно и так сказать, но точнее это сознательное уклонение от догматов веры!
Е́ресь (греч. αἵρεσις — «выбор, направление, мнение» ) — сознательное отклонение от догматов веры, предлагающее иной подход к религиозному учению; выделение из состава церкви новой общины. Не следует смешивать с расколом.
Следует иметь в виду, что в библейских текстах на греческом языке термин αἵρεσις используется в ином значении, как, например, в Первом Послании Павла к Коринфянам: δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν. В русском синодальном переводе в данном месте слово переведено как «разномыслие» : «Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные» (1Кор. 11:19). Однако, в книге Деяний в тексте «<…> πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως» слово переведено как «ересь» : «<…> и представителем Назорейской ереси» (Деян. 24:5).
Следует иметь в виду, что в библейских текстах на греческом языке термин αἵρεσις используется в ином значении, как, например, в Первом Послании Павла к Коринфянам: δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν. В русском синодальном переводе в данном месте слово переведено как «разномыслие» : «Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные» (1Кор. 11:19). Однако, в книге Деяний в тексте «<…> πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως» слово переведено как «ересь» : «<…> и представителем Назорейской ереси» (Деян. 24:5).
Это нестандартная трактовка корана, талмуда, бхагиватгиты и т. д.
Это то, что противоречит библии.
Похожие вопросы
- если признавять Библию словом бога, то трактовка Библии - ересь?
- Отражает ли данная картинка все догматы о Троице или это ересь? Что написано в Библии по этому поводу?
- Аллегорическая трактовка Библии, исключает все дальнейшии недоразумения, и делает всё возможным?
- Уважаемые СИ, если подумать, ведь Вы верите в трактовку библии "Сторожевой Башней", а не самой библии?
- Чем отличается изучение Библии от изучения чужих трактовок Библии?
- Не существует единой трактовки Библии, каждый православный батюшка, спорные моменты истолкует по своему.
- Вопрос духовно продвинутым - вчера возник спор на счет понимания и трактовки Библии,кто из нас прав?
- Трактовка библии правильная? откуда такая уверенность?
- Правильная ли это трактовка Библии?
- Верующие, как вам такая трактовка Библии?