Религия, вера

Этимология /происхождение/ Библейского слова "БОГ"? которым переведено в русской Библии древне-еврейское "Элохим"?

Родственно др. -инд. bhaґgas "одаряющий, господин, эпитет Савитара и второго из Адитья", др. -перс. baga-, авест. ba‘a "господь", "бог" от др. -инд. bhaґjati, "наделяет, делит", авест. ba»«aiti "участвует",
ДА
Дмитрий Афанасьев
95 362
Лучший ответ
От индийского bhaga, которое изначально означало богатство и удачу
От "Элохим" - "Аллах"...
. В библейские времена слово, означающее «Бог» (по-еврейски ЭлохиL9;м) , употреблялось по отношению к любому богу — даже по отношению к филистимскому Дагону (Судей 16:23, 24). Если бы еврей сказал филистимлянину, что поклоняется «Богу» , тот бы не понял, что речь идет об истинном Боге.

Интересно замечание в труде «The Imperial Bible-Dictionary» издания 1874 года: «[Иегова] всегда имя собственное, указывающее на Бога-личность и только на него, тогда как „Элохим“ — это скорее нарицательное существительное, которое, безусловно, как правило относится к Всевышнему, но отнюдь не всегда и не только к нему. [...] В еврейском языке слово „Элохим“ может конкретизироваться, и в таком случае оно указывает на истинного Бога в противоположность всем ложным; слово же „Иегова“ никогда не конкретизируется, поскольку Иегова — это имя, которое носит только истинный Бог. Еврей то и дело говорит „мой Бог“... но никогда не скажет „мой Иегова“, поскольку для него „мой Бог“ означает „Иегова“. Он говорит о Боге Израилевом, но никогда не скажет „Иегова Израилев“, потому что другого Иеговы нет. Он говорит о Боге живом, но никогда об Иегове живом, поскольку Иегова в его понимании всегда и только живой».
Бог от слова Богатый! Не выдумывайте ересь.... еврейское, индийское....
Makpal Eleukina
Makpal Eleukina
592
Татьяна Левахина Вы, дружок, не задом наперёд и вверх ногами ходите, случайно? Ваша ересь нашей и во сне не снилась!

Похожие вопросы