Религия, вера

Православный = orthodox?

Меня интересует происхождение и значение слова "православие". Если не ошибаюсь, то считается, что это калька с греческого термина "orthodoxos" (прошу прощения - греч. алф. у меня не установлен) . Но так ли это в действительности, если учитывать, что вторую часть этого термина никак нельзя перевести как "слава", "славие" и уж тем более "славословие", ведь doxos - это "учение". Тогда почему наша религия не называется правоучением? Может быть, калька сделана так, чтобы подчеркнуть славянские особенности христианства?
Оказывается, термином орфодокс чего-только не обозначается: а) правша (напр. , правосторонняя стойка у боксеров) ; б) придерживающийся правильных основ определенного учения (не именно христианского, а любого) ; в) орфик, последователь учения Орфея (Ortheus + Doxos).
Вот это да. Может, мы все - орфики:) ?

Касатонов Петр Иванович

атеист
Термин Православие или ортодоксия, диствительно изночально имел значение "правельное учение", и был впервые употреблен практически на рубеже 325г н. э Как раз во времене первого вселенского собора. Принципе можно сказать собор и стал причиной появления этого слова. На соборе была осуждена ерись Ария, но хоть она и была осуждена, после первого Вс. собора она не исчезла а началась с новой силой. И вот христианство которое осуждало ересь как раз и получило термин ортодоксия как правильное учение в отличие от учения ария, который тоже являлся формально христианином, как и его последователи и единомышленники. НО Арий как раз с того времени уже не попадал под определение ортодоксия - правельное учение, а в последствии православие.
Dolly Ja_Koletis
Dolly Ja_Koletis
1 784
Лучший ответ
Заурбеков Жасулан мне попалась информация что православные ранее назывались правоверные...не знаю не искал..может это и так..
орто от греческого ордо-порядок ордерные системы в архитектуре
Орто-правая, доха-слава, вера. Перевод семидесяти письменно ЗАФИКСИРОВАЛ употребление слова doxa именно в значении "слава". .Значение "мнение" приведены авторы: Аристид (5 в. до н. э.) , Софокл (5 в. до н. э.) , Зенон (5 в. до н. э.) , Пиндар (6-5 вв. до н. э.) , Платон (5 в. до н. э.) , Гераклит (6-5 в. до н. э.) , Эврипид (5 в. до н. э.) ;
Значение "ожидание, намерение": Платон (5 в. до н. э.) , Гераклит (6-5 вв. до н. э.) , Гомер (8? в. до н. э.) , Эсхил (6-5 вв. до н. э.) ;
Значение "слава": Эврипид (5 в. до н. э.) , Диодор (1 в. до н. э.) , Исократ (5-4 вв. до н. э.) , Полибий (3-2 в. до н. э.) , Плутарх (1-2 в. н. э.) , Демосфен (4 в. до н. э.) .
Т. е. мы ясно видим, что слово "doxa", означало преимущественно "ожидание, намерение" до 5-ого в. д. н. э. , преимущественно означало "мнение" в 5-ом веке, и "слава" после пятого века
Сергей С
Сергей С
35 945
Орто - это всегда правый, орфики в данном случае притянуты за уши; а второй корень "славие" появился в этом слове уже в русском языке. Это было связано с эстетическим восприятием византийской литургики, ведь во многом благодаря возвышенной таинственности православной Литургии и было выбрано именно Православие. Это слово, будучи списываемо с греческого, в процессе перевода приобрело ещё и значение правильного прославления, а не просто учения, ибо первое выше второго.
Ну а если прямо-таки хочется со всех сторон правильных калек с греческого - вот, пожалуйста, есть слово "нерукотворный", калька с acheiropoietos.
AK
Arailym Koksubaeva
9 550

Похожие вопросы