Религия, вера
"Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой — виноградарь." Так что такое Я ЕСМЬ?
У верующих очень богатая фантазия, видать, учились у своего Пастыря Небесного. А он то сколько шуточек откалывал: то он Свет, то он - Истина, то он - Любовь, то он - Путь. Теперь еще и Лоза. Каков баловник! Играет словами как хочет, а паства и уши развесила.
Согласно библии-сырье для коньяка.
Вера Жердева
а коньяк- состояние сознания?
прогон
Вера Жердева
Простите, что значит "прогон"?
Я есть, Тот, Кто есть. Я есть Сущий.
Вера Жердева
А при чём здесь фрукты ягоды?
Имена в Библии очень значительны. Мы больше познаем Бога благодаря Его именам, которые открыты как в Ветхом, так и в Новом Заветах. "Я ЕСМЬ" - имя, которое может ничего не значить для современного читателя; но Моисей понял, что оно означало. Имя, говорящее о вечном самосушествовании, говорящее о том, что познать Иегову - значит познать Вечного. В Ин 8:58 ключевой фразой является "ego eimi". Ученые согласны в том, что нет оправдания переводу этих слов как "Я был", что делают свидетели.
Противники попытались однажды утверждать, что древнегреческое "eimi" стоит в совершенном неопределенном времени (это делало бы возможным перевод "Я был"). К величайшему их стыду, профессора древнегреческого указали им на то, что такого времени вообще не существует в древнегреческой грамматике! В Септуагинте древнееврей¬ская фраза "Я ЕСМЬ" в Исх 3:14 переводится как "ego eimi". Читающие Иоанново Евангелие наверняка были зна¬комы с Септуагинтой, а потому видели связь между Исх 3:14 и Ин 8:58.
Особо стоит отметить, что фраза "ego eimi" часто встре¬чается в Евангелии от Иоанна. Интересно, что переводится она везде, даже в "Новом всемирном переводе", как "Я ЕСМЬ"; единственное исключение этому во "Всемирном переводе"- Ин 8:58.
ВОПРОС:
Почему на протяжении всего Евангелия от Иоанна фраза "ego eimi" переводится как "Я ЕСМЬ" за исключением Ик 8:58?
Совершенно очевидно, что употребление Иисусом слов "ego eimi" говорило не о Его возрасте, а о происхождении. Ключевая тема всей 8-й главы - происхождение Христа, Его природа, сущность. Называя Себя именем "Я ЕСМЬ"- име¬нем, которое было эхом Исх 3:14, - Иисус провозглашал, что Он - вечен, Его жизнь никогда не имела никакого начала (в отличие от Авраама) . Когда Иисус назвал Себя этим именем, Иудеи немедленно взяли каменья, чтобы убить Его; они поняли, что Он безоговорочно отождествлял Себя с Иеговой - "СУЩИМ", Который открыл Свое имя в Ветхом Завете.
Противники попытались однажды утверждать, что древнегреческое "eimi" стоит в совершенном неопределенном времени (это делало бы возможным перевод "Я был"). К величайшему их стыду, профессора древнегреческого указали им на то, что такого времени вообще не существует в древнегреческой грамматике! В Септуагинте древнееврей¬ская фраза "Я ЕСМЬ" в Исх 3:14 переводится как "ego eimi". Читающие Иоанново Евангелие наверняка были зна¬комы с Септуагинтой, а потому видели связь между Исх 3:14 и Ин 8:58.
Особо стоит отметить, что фраза "ego eimi" часто встре¬чается в Евангелии от Иоанна. Интересно, что переводится она везде, даже в "Новом всемирном переводе", как "Я ЕСМЬ"; единственное исключение этому во "Всемирном переводе"- Ин 8:58.
ВОПРОС:
Почему на протяжении всего Евангелия от Иоанна фраза "ego eimi" переводится как "Я ЕСМЬ" за исключением Ик 8:58?
Совершенно очевидно, что употребление Иисусом слов "ego eimi" говорило не о Его возрасте, а о происхождении. Ключевая тема всей 8-й главы - происхождение Христа, Его природа, сущность. Называя Себя именем "Я ЕСМЬ"- име¬нем, которое было эхом Исх 3:14, - Иисус провозглашал, что Он - вечен, Его жизнь никогда не имела никакого начала (в отличие от Авраама) . Когда Иисус назвал Себя этим именем, Иудеи немедленно взяли каменья, чтобы убить Его; они поняли, что Он безоговорочно отождествлял Себя с Иеговой - "СУЩИМ", Который открыл Свое имя в Ветхом Завете.
Вера Жердева
а древнееврейский- это иврит или арамит?
Как говорят индусы, Отец - Брахман, Я Есмь - Атман. Соотношение целого общего и частного индивидуального.
Аз сло́вом сим молю́ся Богу:
Бо́же, всея́ твари́ Зижди́телю,
Ви́димым и неви́димым,
Го́спода Ду́ха посли́ Живу́щаго,
Да вдохне́т в сердце́ ми сло́во,
Еже бу́дет на успе́х всем,
Живу́щим в за́поведех Ти.
Ѕело́ бо есть свети́льник жи́зни
Зако́н Твой, свет стезя́м,
Иже и́щет ева́нгельска сло́ва
І про́сит да́ры Твоя́ прия́ти.
Ко креще́нию обрати́шася вси́,
Лю́дие Твои́ нарещи́ся хотя́ще,
Ми́лости Твоя́, Бо́же, про́сят зело́.
Но мне ны́не простра́нно сло́во даждь,
О́тче, Сы́не и Пресвяты́й Ду́ше,
Прося́щему по́мощи от Тебе́.
Ру́ци бо свои́ выспрь возде́ю при́сно,
Си́лу прия́ти и му́дрость у Тебе́.
Ты бо дае́ши досто́йным си́лу, ипоста́сь же вся́кую цели́ши.
Упова́ние всех конце́в земли́.
Фарао́на мя зло́бы изба́ви,
Херуви́мску ми мысль и ум даждь.
Ѡ, Честна́я Пресвята́я Тро́ице, печа́ль мою́ на ра́дость переложи́.
Целому́дренно да начну́ писа́ти
Чудеса́ Твои́ преди́вные зело́,
Шестокрыла́тых си́лу восприиму́.
Ще́ствую ны́не по сле́ду учи́телю, и́мени его́ и де́лу после́дуя,
Ѣ́вным [4] сотворю́ ева́нгельское сло́во, хвалу́ воздая́ Тро́ице в Божестве́,
Ю́же пое́т вся́кий во́зраст, юн и стар свои́м ра́зумом,
Ѧзы́к нов, хвалу́ воздая́ при́сно Отцу́, Сы́ну и Пресвято́му Ду́ху,
Ему́ же честь и держа́ва и сла́ва
от всея́ тва́ри и дыхания
от вся ве́ки и наве́ки. Аминь
Бо́же, всея́ твари́ Зижди́телю,
Ви́димым и неви́димым,
Го́спода Ду́ха посли́ Живу́щаго,
Да вдохне́т в сердце́ ми сло́во,
Еже бу́дет на успе́х всем,
Живу́щим в за́поведех Ти.
Ѕело́ бо есть свети́льник жи́зни
Зако́н Твой, свет стезя́м,
Иже и́щет ева́нгельска сло́ва
І про́сит да́ры Твоя́ прия́ти.
Ко креще́нию обрати́шася вси́,
Лю́дие Твои́ нарещи́ся хотя́ще,
Ми́лости Твоя́, Бо́же, про́сят зело́.
Но мне ны́не простра́нно сло́во даждь,
О́тче, Сы́не и Пресвяты́й Ду́ше,
Прося́щему по́мощи от Тебе́.
Ру́ци бо свои́ выспрь возде́ю при́сно,
Си́лу прия́ти и му́дрость у Тебе́.
Ты бо дае́ши досто́йным си́лу, ипоста́сь же вся́кую цели́ши.
Упова́ние всех конце́в земли́.
Фарао́на мя зло́бы изба́ви,
Херуви́мску ми мысль и ум даждь.
Ѡ, Честна́я Пресвята́я Тро́ице, печа́ль мою́ на ра́дость переложи́.
Целому́дренно да начну́ писа́ти
Чудеса́ Твои́ преди́вные зело́,
Шестокрыла́тых си́лу восприиму́.
Ще́ствую ны́не по сле́ду учи́телю, и́мени его́ и де́лу после́дуя,
Ѣ́вным [4] сотворю́ ева́нгельское сло́во, хвалу́ воздая́ Тро́ице в Божестве́,
Ю́же пое́т вся́кий во́зраст, юн и стар свои́м ра́зумом,
Ѧзы́к нов, хвалу́ воздая́ при́сно Отцу́, Сы́ну и Пресвято́му Ду́ху,
Ему́ же честь и держа́ва и сла́ва
от всея́ тва́ри и дыхания
от вся ве́ки и наве́ки. Аминь
"я существую". Христос приводит подобное сравнение для того, чтобы человек понял само понятие существования Христа, в каком качестве Христос существует по отношению к человеку ( потому, что человек не может оценивать то, что не подвласто его разуму. Человек ограничен физическими, биологическими и другими законами, а Бог этими законами не ограничен)
есмь - на современном языке - ЭТО, вот так и читайте : Я есмь свет миру, т. е. Я - это Свет миру. В русском языке слово это иногда пропускаем, а вместо него ставим тире, наример, я - мать твоя, а ты - мой сын, и не пристало тебе повышать на меня голос !
Я есмь царь хз.
будующий повод большого веселья! -бочка вина!!!!
Похожие вопросы
- Как вы понимаете этот стих? "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой - виноградарь". (RST Иоан. 15:1)
- ЧТО ТАКОЕ ИСТИННАЯ ВИНОГРАДНАЯ ЛОЗА КАК ЭТО ПОНЯТЬ ?
- Я больше не буду пить плода виноградной лозы до того дня как я буду пить новое вино в Царстве Божьем-что за мудрость??))
- Что символизирует в христианстве ВИНОГРАДНАЯ ЛОЗА ?
- Христос это воплощение Бога. -Его видимый росток, саженец в человечестве. как виноградная лоза распространяясь по земле и
- стихи о виноградной лозе
- Почему Иисус сравнивает Себя с виноградной лозой?
- Верно ли, что древо познания добра и зла это виноградная лоза? +
- Почему Христос сравнивает себя с виноградной лозой (Иоан 15-1)?
- "Истинные поклонники будут поклоняться Отцу... " Иоанна 4:23. Какие вы используете библейские критерии истинности?