Религия, вера

Что-то я не понял.Иешуа Га-Ноцри-это и есть Иисус?Это типа его прозвище было?

Иешуа hа Ноцри - это и есть Иисус Христос. это не прозвище. Это указание на его постояннгое место жительства с детства - город Нацерет. (назарет) . Значит, Иисус Назаретянин по нашему.
Анастасия Матвеева
Анастасия Матвеева
46 456
Лучший ответ
Это игра слов. Обратный перевод Евангельского имени Иисуса Христа - Иешуа из Назарета.

Так же персонаж, из романа Мастер и Маргарита.
Иешуа - родовое имя в оригинальной форме (Иисус - греческая транскрипция имени) .
Христос - прозвище (означает "помазанный", т. е. типо страшно крутой - обряд помазания проводили только над священниками высокого ранга или царями) .
Иешуа (Иисус) означает "слуга господа", или по контексту - "Спаситель".
Известен в истории под этим именем также полководец Иисус Навин.
Но здесь обратная ситуация - родовое имя у него было другое, а Иисусом его прозвал Моисей (который вывел народ еврейский из Египта) .

Вот так у них всё запутано. )))
Леонда Климчук А почему его тогда,все Иисус называют а не Иешуа?
Иешуа Га-Ноцри - это по-еврейски, а Иисус - греческая форма имени Иешуа (как у мусульман Иса)
VT
Vladimir Tomilov
18 532
нет, он был Йегошуа, а га-ноцри, по-русски - из назарета ( га-ноцри - назаретянин)... вы видите, что уже в имени ошибка идет : не Иисус, а Иегошуа? так , -ошибка имени и ошибка в книге.. . библия = книга ошибок!! !
БУЛГАКОВА ТОЖЕ ЧИТАТЬ ...НЕ ОЧЕНЬ
Андрей Докторович хотите читать без изъянов? читайте - ישוע הנוצרי
Иешуа hа-Ноцри означает Иисус из Назарета на оригинальном языке.
От Матфея 2:23
и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.

Похожие вопросы