Религия, вера

Библия , а точнее ВЗ изменён?(вн)

Оля Попова
Оля Попова
1 655
уже известно что библию переписывали не раз.
А*
А[K]Bо[Т]А *))
37 670
Лучший ответ
Точный в Танахе на иврите. А все, что называется "Ветхим Заветом "принадлежит перу христианства.
Оля Попова То есть Тора искажена?
Вика Сергеева у Вас есть веские доказательства что Танах иудейский и Ветхий Завет христиан отличаются друг от друга? буду Вам весьма признателен за ссылки
Самый точный перевод, естественно иудейский.
Анна Леконцева
Анна Леконцева
11 469
Они к законам Бога добавили много своих. Религиозных руководителей, наложивших на народ массу правил, Иисус Христос осудил такими словами: «Связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их» (Матфея 23:2, 4). Он указал на то, что их обременительные человеческие правила и традиции, в том числе и сложная система омовений, «устраняли слово Божие» (Марка 7:1—13; Матфея 23:13, 24—26). Но еще до прихода Иисуса на землю израильские религиозные учители неверно истолковывали то, что на самом деле требовал Бог.
Оля Попова Зачем, тогда Христианство включило Тору в свои св.писания?
ВЗ (Библию) идеально - изучать в оригинале. Переводы конечно не могут передать все тонкости, особенно, когда их намеренно искажают.
трость очевидно, имеется в виду заостренная палочка из тростника. в еврейском языке слово «закон» (то·ра́) происходит от корня, который в своей глагольной форме имеет значение «показывать» , «учить» , «наставлять» . Encyclopeadia Judaica утверждает: «Следовательно, слово [тора] означает „учение“, „доктрина“ или „наставление“».С тех пор в русском языке произошло много изменений. Даже на протяжении нашей жизни язык сильно изменился, поэтому читая разные переводы Библии нам кажется, что ее исказили, хотя это не так.