Религия, вера
	
		
		
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
																				
							
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
																				
							
								
				
			
	
		
			какой по вашему мнению перевод Библии самый точный и объективный?
Синодальный, точнее нету!
				
							Такого перевода на сегодняшний день не существует.
				
							даю перевод = ЛОХОТРОН!
				
							Все переводы до 1900 года можно принимать. Но после 1900 появились конфессионные переводы, пытающиеся умалить Божественность Иисуса Христа. Синодальный перевод для спасения вполне годен. Кроме Откр. 1;10. В оригинале написано: "я был в Духе в день Господень" 
Чтобы знали все напишу, что в переводе НМ все места, где говорится о Божественности Христа, либо изменили, либо выбросили.
Пример тому: 1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. (Иоан. 1:1)
Заменили: " и слво было божественный".
58 Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь. (Иоан. 8:58)
"Я есмь", заменили на "я был" и множество других извращений Писания.
Во всей литературе СИ Дух Святой написан с маленькой буквы, зато сатана с заглавной.
Вообще Весткот и Хорт написавшие перевод НМ это люди неверующие, а верящие в эволюцию.
				
									Чтобы знали все напишу, что в переводе НМ все места, где говорится о Божественности Христа, либо изменили, либо выбросили.
Пример тому: 1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. (Иоан. 1:1)
Заменили: " и слво было божественный".
58 Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь. (Иоан. 8:58)
"Я есмь", заменили на "я был" и множество других извращений Писания.
Во всей литературе СИ Дух Святой написан с маленькой буквы, зато сатана с заглавной.
Вообще Весткот и Хорт написавшие перевод НМ это люди неверующие, а верящие в эволюцию.
Русского библейского общества.
				
									
								
									Денис Дуганов								
								Лучший перевод на сегодняшний день.							
											Синодальный.
				
							Дословный.
				
							Первый (по времени).
				
							некоторые места сверяют с греческим он более точен.... если все писали словом вино то первоначально было два слова сброженый сок и не сброженый ...есть и другие моменты....
				
							Пользуюсь синодальным, имею около 20!!!!Самого точного наверное нет, самый точный, это оригинал, который, к сожалению, пока не найден!!!! Даже подстрочники все разные!!!!
				
							Такого нету.
				
							Чудовская рукопись Нового Завета 1354 года.
				
							....Библия... книги священного писания Ветхого и Нового завета (канонические) читаемого под водительством Божьим....
				
							синодальный + ветхий завет на древнееврейском+новый завет на древнегреческом
				
							Библия АМОРАЛЬНАЯ КНИГА!!!. НЕ ВЕРИТЕ?! ! САМИ ЧИТАЙТЕ!!!
				
							Перевод короля Иакова на английском. Оптимально.
				
									
								
									Данил Суханов								
								В сравнении с синодальным на русском.							
											Библия от Варнавы
				
							Похожие вопросы
- Какой перевод Библии самый точный ?
- Какой перевод Библии самый точный?
- На каком современном языке перевод Библии самый точный? Обоснуйте!
- Какой перевод Библии самый точный ?
- А для вас какой перевод Библии самый лучший? Чем вызвано такое мнение?
- Синодальный перевод библии, самый не точный перевод. Почему вы им пользуетесь? +++
- Какой перевод библии самый подробный и самый точный? Кроме синодального
- Считаете ли вы Синодальный перевод Библии самым лучшим и точным? Почему?
- Какой перевод Библии более точный, Синодальный или Церковнославянский?
- Какой перевод Библии самый верный и надёжный?
 
						 
						 
						 
						 
						 
						 
						 
						 
						 
						
Вы упрекаете Свидетелей Иеговы, что они слово "Дух" пишут с маленькой буквы, а сатану с большой.
Но почему вы не замечаете, что это не наша прихоть, а нормы русского языка. Имена собственные пишутся с большой буквы.
Дух Божий это, по нашим представлениям (не будем спорить об этом), не личность, а сила Бога. Даже в Синодальном переводе он несколько раз называется "перстом Божиим". Вы же не будете писать "Палец"?