Религия, вера

Какой перевод Библии самый точный ?

Настя Шабанова
Настя Шабанова
11 452
Нет такого.
Читай на греческом и латыни.
Тору на иврите.
АА
Ансат Абдибеков
48 610
Лучший ответ
ролблема не в точности а в намеренных искажениях
Сергей Шманин
Сергей Шманин
78 110
каждый переписчик, тем более переводчик грешит "отсебятиной". так что, увы нет такого ни перевода, ни текста.
Самый точный это дословный перевод, который совершенно нечитаемый.
Желающие могут убедиться в каком-нибудь старом автоматическом переводчике.

Любой из современных переводов (даже самый православнейший из всех церковных) это литературная обработка и передача смысла.
к примеру, мы читаем: «Мужья, не переставайте любить своих жен», а не просто: «Мужья, любите своих жен» - пример недобросовестного перевода. в англ. языке есть будущее продолженное времени (future continuous),и можно предложить вариант «Мужья, не переставайте любить своих жен», в русском языке такого времени нет и фраза будет правильно звучать как «Мужья, любите своих жен» без вариантов. (татарский язык тоже имеет форму продолженного времени)
О*
Олег ******
50 378
Восстановительный перевод Нового Завета. Но ветхий завет лучше читать на старославянском с современным переводом.
У Бехтерева; Импульсы головного мозга)))
Елена Елена
Елена Елена
42 260
а что меняет точность? можно пару примеров?
Меня всегда интересовала вся эта беготня за точностью в мире мифологии.
AE
Artash Eghiazaryan
32 119
Какой самый точный перевод не могу сказать, но я пользовалась разными переводами, читала синодальный, перевод архимодрида Макария, кое-что из современного перевода читала, но больше всех мне полюбился перевод Нового Мира. Этот перевод впечатлил многих ученых. Например, британский библеист Александр Томсон заметил, что «Перевод нового мира» удивительно точно передает значение греческих глаголов в настоящем времени. В Эфесянам 5:25, к примеру, мы читаем: «Мужья, не переставайте любить своих жен», а не просто: «Мужья, любите своих жен», как написано в «Библии короля Якова» или в «Синодальном переводе». «Я не знаю другого перевода, в котором это было бы сделано столь тщательно и последовательно»,— сказал Томсон о «Переводе нового мира».
Валя Куличенко
Валя Куличенко
19 264
Александр Валерьевич Это же вообще не точный перевод. Вы в курсе?
Каждый посвоему хорош.
Биборан! Анша Абдуль!
Алла Водянова
Алла Водянова
4 637
Библия короля Якова
Который специально утерян.
Viktoriya Sihaeva
Viktoriya Sihaeva
2 799