Мы добрых граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим.
неужели это АС Пушкин написал?
Религия, вера
Мы добрых граждан позабавим И у позорного столпа Кишкой последнего попа Последнего царя удавим. неужели это АС Пушкин н
Не может такого быть, Приписали коммунисты, я такого не писал!!!
Елизавета Кирзунова
Идиот
Приписывается ему
http://ru.wikisource.org/wiki/Мы_добрых_граждан_позабавим
"Совершенно особое место среди политических стихотворений, ходивших с именем Пушкина, занимает эпиграмма «Мы добрых граждан позабавим...» . Мне известно лишь три копии этой эпиграммы.
Самой авторитетной из этих копий является текст, имеющийся в тетради стихотворений, принадлежавшей Алексею Васильевичу Шереметеву. Тетрадь эта хранится в Пушкинском Доме. Она дошла до нас не полностью. На оставшихся девятнадцати целых листах и четырех обрывках имеются сорок одно стихотворение полностью (в сорока двух копиях) и двенадцать в отрывках. Стихотворения эти принадлежат Пушкину, Ф. И. Тютчеву, С. Е. Раичу, А. Д. Илличевскому, бар. А. А. Дельвигу, Д. В. Давыдову, кн. П. А. Вяземскому, гр. Ф. И. Толстому и неизвестным. Стихотворений Пушкина — двадцать семь полностью и шесть в отрывках: 1) Истина, 2) В альбом Зубову, 3) Казак, 4) Эпилог «Руслана и Людмилы» , 5) Усы, 6) Экспромт М — ой («Что можем наскоро стихами молвить ей...») , 7) К Чаадаеву («Любви, надежды, тихой славы...») 82, 8) К Энгельгарду («Я ускользнул от Эскулапа...») , 9) «Мы добрых граждан позабавим...»,..
....Бумага (верже) листов тетради имеет водяной знак «1816». Судя по содержанию, тетрадь заполнялась в 1820-х годах. Несомненно по этой тетради Е. И. Якушкин в своей статье «По поводу последнего издания сочинений Пушкина» приводил стихи из элегии «Прощание» , называя тетрадь «сборником стихотворений, принадлежавшим А. В. Шереметеву и составленным в начале двадцатых годов»...
...На стр. 59-й его тетради имеется такая запись:
....
Et ses mains ourdiraient des entrailles du prêtre
Au défaut d’un cordon pour étrangler les Rois etc.
Voltaire87.
62
Мы добрых граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим.
А. Пушкин
....
....
Второй список этого стихотворения имеется в сборнике стихотворений Пушкина, составленном в первой половине 1850-х годов Н. С. Тихонравовым (впоследствии известным историком русской литературы, профессором Московского университета) . Текст здесь такой же, что и в тетради Шереметева, но без французских стихов; помещен он в отделе «Эпиграммы, надписи и пр.» . Третий список имеется тоже в сборнике, составленном не ранее второй половины 1850-х годов и принадлежавшем В. Е. Якушкину88. И здесь текст такой же, как у Шереметева. Четвертый список имеется в тетради приятеля Пушкина П. П. Каверина, теперь неизвестно где находящейся. Содержание этой тетради было опубликовано в 1913 г. Ю. Н. Щербачевым в его книге «Приятели Пушкина Михаил Андреевич Щербинин и Петр Павлович Каверин»
"
http://feb-web.ru/feb/pushkin/critics/zsp/zsp-058-.htm
http: //feb-web .ru /feb/pushkin/critics/zsp/zsp-058-.htm
Говорят, что это вольный перевод вольный с французского
Примечания
МЫ ДОБРЫХ ГРАЖДАН ПОЗАБАВИМ. Эти стихи получили широкое распространение в списках за подписью Пушкина. Они являются вольным переводом французских стихов, приписывавшихся ДидроЛ
http://ru.wikisource.org/wiki/Мы_добрых_граждан_позабавим
"Совершенно особое место среди политических стихотворений, ходивших с именем Пушкина, занимает эпиграмма «Мы добрых граждан позабавим...» . Мне известно лишь три копии этой эпиграммы.
Самой авторитетной из этих копий является текст, имеющийся в тетради стихотворений, принадлежавшей Алексею Васильевичу Шереметеву. Тетрадь эта хранится в Пушкинском Доме. Она дошла до нас не полностью. На оставшихся девятнадцати целых листах и четырех обрывках имеются сорок одно стихотворение полностью (в сорока двух копиях) и двенадцать в отрывках. Стихотворения эти принадлежат Пушкину, Ф. И. Тютчеву, С. Е. Раичу, А. Д. Илличевскому, бар. А. А. Дельвигу, Д. В. Давыдову, кн. П. А. Вяземскому, гр. Ф. И. Толстому и неизвестным. Стихотворений Пушкина — двадцать семь полностью и шесть в отрывках: 1) Истина, 2) В альбом Зубову, 3) Казак, 4) Эпилог «Руслана и Людмилы» , 5) Усы, 6) Экспромт М — ой («Что можем наскоро стихами молвить ей...») , 7) К Чаадаеву («Любви, надежды, тихой славы...») 82, 8) К Энгельгарду («Я ускользнул от Эскулапа...») , 9) «Мы добрых граждан позабавим...»,..
....Бумага (верже) листов тетради имеет водяной знак «1816». Судя по содержанию, тетрадь заполнялась в 1820-х годах. Несомненно по этой тетради Е. И. Якушкин в своей статье «По поводу последнего издания сочинений Пушкина» приводил стихи из элегии «Прощание» , называя тетрадь «сборником стихотворений, принадлежавшим А. В. Шереметеву и составленным в начале двадцатых годов»...
...На стр. 59-й его тетради имеется такая запись:
....
Et ses mains ourdiraient des entrailles du prêtre
Au défaut d’un cordon pour étrangler les Rois etc.
Voltaire87.
62
Мы добрых граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим.
А. Пушкин
....
....
Второй список этого стихотворения имеется в сборнике стихотворений Пушкина, составленном в первой половине 1850-х годов Н. С. Тихонравовым (впоследствии известным историком русской литературы, профессором Московского университета) . Текст здесь такой же, что и в тетради Шереметева, но без французских стихов; помещен он в отделе «Эпиграммы, надписи и пр.» . Третий список имеется тоже в сборнике, составленном не ранее второй половины 1850-х годов и принадлежавшем В. Е. Якушкину88. И здесь текст такой же, как у Шереметева. Четвертый список имеется в тетради приятеля Пушкина П. П. Каверина, теперь неизвестно где находящейся. Содержание этой тетради было опубликовано в 1913 г. Ю. Н. Щербачевым в его книге «Приятели Пушкина Михаил Андреевич Щербинин и Петр Павлович Каверин»
"
http://feb-web.ru/feb/pushkin/critics/zsp/zsp-058-.htm
http: //feb-web .ru /feb/pushkin/critics/zsp/zsp-058-.htm
Говорят, что это вольный перевод вольный с французского
Примечания
МЫ ДОБРЫХ ГРАЖДАН ПОЗАБАВИМ. Эти стихи получили широкое распространение в списках за подписью Пушкина. Они являются вольным переводом французских стихов, приписывавшихся ДидроЛ
Zuriyat Zhumaniyazova
ваши доводы ничего не опровергают и не доказывают. Современные поэты, как и те, включают в свои произведения фразы и устойчивые выражения, которые гуляют среди их современников, даже если они возникли гораздо раньше, чем время в которое они жили и творили. То, что это стихотворение было в числе других, принадлежавших разным авторам, тоже ничего не доказывает и не опровергает.
Да, это он. Пусть это - и вольный перевод с французского.
Он и позабористей писал, например, "Сказки":
"Ура! В россию скачет
Кочующий деспОт!
Спаситель горько плачет,
А с ним - и весь народ. "
<....>
"- И людям все права людей
Отдам из доброй воли!
От радости в постеле
Запрыгало дитя!
- Неужто в самом деле? !
Неужто не шутя? !
А мать ему: - Бай-бай,
Закрой свои ты глазки,
Послушавши, как царь-отец
Рассказывает сказки... "
Он и позабористей писал, например, "Сказки":
"Ура! В россию скачет
Кочующий деспОт!
Спаситель горько плачет,
А с ним - и весь народ. "
<....>
"- И людям все права людей
Отдам из доброй воли!
От радости в постеле
Запрыгало дитя!
- Неужто в самом деле? !
Неужто не шутя? !
А мать ему: - Бай-бай,
Закрой свои ты глазки,
Послушавши, как царь-отец
Рассказывает сказки... "
Пушкин перед смертью покаялся и причастился, вам это тоже не помешает.
Резеда Ахрарова
и вам не помешает почитать УК РФ, что язык попридержать в публичном месте.
Надежда Фурманова
лично слышал ?
Unknown Mr.
Пушкин перед смертью пытался застрелить человека, к сожалению неудачно, а потом три дня валялся в бреду от ранения, даже если он и причастился, то вряд ли это была его инициатива или он хоть сколько сознавал что происходит.
Юрий
Поговаривают, он перед смертью принял ислам
Zuriyat Zhumaniyazova
кто говорит? тот же, кто и говорит, что в Москве кур доят? Если его и причастили, то точно не по его инициативе или воле. Вокруг было полно "заботливых", которые это и устроили с ним, беспомощным. Если это вообще правда
Анна Сунайт
У Александра Сергеевича спросили: желает ли он исповедоваться и причаститься. Он охотно согласился, решено было позвать священника утром.
– За кем прикажите послать? – спросил его доктор Спасский.
– Возьмите первого ближайшего священника, – ответил Пушкин.
Поехали за отцом Петром, что в Конюшенной.
Пушкин исповедовался и причастился Святых Христовых Таин.
Так встречал свою смерть великий русский поэт и добрый русский христианин Александр Сергеевич Пушкин.
– За кем прикажите послать? – спросил его доктор Спасский.
– Возьмите первого ближайшего священника, – ответил Пушкин.
Поехали за отцом Петром, что в Конюшенной.
Пушкин исповедовался и причастился Святых Христовых Таин.
Так встречал свою смерть великий русский поэт и добрый русский христианин Александр Сергеевич Пушкин.
Не слышал, но похоже эт его стиль, браво.
Нет это камуняги. Пушкин бы никогда так не опустился.
Александра Панфёрина
уважаемая, вы видимо неизданое не читали
Халык Folk Best
Вы его "Гавриилиаду" почитайте на досуге - чтобы знать, до чего он "опустился"... или, наоборот, поднялся, уж кто как считает. )))
Нахуй Меня Ник
Может и это не он писал?
«Досталась я в один и тот же день
Лукавому, архангелу и Богу».
«Всевышний Бог, как водится, потом
Признал своим еврейской девы сына».
А. С. Пушкин. "Гавриилиада"
«Досталась я в один и тот же день
Лукавому, архангелу и Богу».
«Всевышний Бог, как водится, потом
Признал своим еврейской девы сына».
А. С. Пушкин. "Гавриилиада"
это конечно гипербола, но идея весьма прогрессивная. я имею в виду свержение монархии и торжество разума над религией.... Пушкин вполне мог ее разделять
Петр Филимонов
Это перевод с французского в стихах: Et des boyaux du dernier prêtre
Serrons le cou du dernier roi
Serrons le cou du dernier roi
Нет оно было приписано А. С. Пушкину.
Четверостишие основано на ходячем двустишии эпохи французской революции:
Et des boyaux du dernier prêtre
Serrons le cou du dernier roi
И кишками последнего попа сдавим шею последнего короля») , восходящем к знаменитой фразе из „Завещания“ аббата-атеиста Мелье (начало XVIII в. ) («Он высказал пожелание, чтобы все сильные мира и знатные господа были перевешаны и удавлены петлями из кишок священников»
Четверостишие основано на ходячем двустишии эпохи французской революции:
Et des boyaux du dernier prêtre
Serrons le cou du dernier roi
И кишками последнего попа сдавим шею последнего короля») , восходящем к знаменитой фразе из „Завещания“ аббата-атеиста Мелье (начало XVIII в. ) («Он высказал пожелание, чтобы все сильные мира и знатные господа были перевешаны и удавлены петлями из кишок священников»
Нахуй Меня Ник
Ошибаетесь.
СтолБа, блин!
Ну, надо было хоть немножко подумать, прежде чем вопрос задавать.
Ну, надо было хоть немножко подумать, прежде чем вопрос задавать.
Жил был поп толоконный лоб...
Это Пушкин. И точка.
Цитата: И. Вирабов ЖЗЛ "Андрей Вознесенский":
"...Пушкин «обожал гадания, был суеверен, складывал кукиш в кармане, когда видел людей в рясе»..."
А что вы возмущаетесь? Тридцать лет назад вы в этом были солидарны с Пушкиным, потом в интересах политической конъюнктуры вам поправили мозги, а пройдет еще тридцать лет что вы скажете тогда. Все ваши взгляды на жизнь ОПОСРЕДОВАНЫ, вы не имеете своего мнения.
"...Пушкин «обожал гадания, был суеверен, складывал кукиш в кармане, когда видел людей в рясе»..."
А что вы возмущаетесь? Тридцать лет назад вы в этом были солидарны с Пушкиным, потом в интересах политической конъюнктуры вам поправили мозги, а пройдет еще тридцать лет что вы скажете тогда. Все ваши взгляды на жизнь ОПОСРЕДОВАНЫ, вы не имеете своего мнения.
Резеда Ахрарова
вы.
Все ваши взгляды на жизнь ОПОСРЕДОВАНЫ, вы не имеете своего мнения.
я.
с перовой частью согласен. со второй нет.
потому что опыт у каждого свой. поэтому и мировоззрение разное.
но выражение может быть миролюбивое, не входящее в разрез с традициями.
и это согласование сознания с общество и есть двигатель разума.
Все ваши взгляды на жизнь ОПОСРЕДОВАНЫ, вы не имеете своего мнения.
я.
с перовой частью согласен. со второй нет.
потому что опыт у каждого свой. поэтому и мировоззрение разное.
но выражение может быть миролюбивое, не входящее в разрез с традициями.
и это согласование сознания с общество и есть двигатель разума.
Он мог написать ЭТО, но он не мог написать ТАКОЕ!
То есть, если он это и написал, то не от своего лица.
То есть, если он это и написал, то не от своего лица.
Оказывается Пушкин, был первый агент госдепа!
Пархат Дидарбек
декабристом он был. декабристом
Какие разные мы все а стихоблеве вашем, вы разделяете жизнь не вами создана, что бы понять кто чего стоит и жизнь дана. Дерзайте юноши не озираясь на скрипы старых погремуш, творите созидайте и откроит Создатель вечный перед вами вход. Могу продолжить но в подобном многословии просрали истину утратив чистоту и вынуждено жертвуем лучшим что бы отчистить вашу блевоту.
Похожие вопросы
- Кто за? Мы добрых граждан позабавим И у позорного столпа Кишкой последнего попа Последнего царя удавим. (с) А. С. Пушкин
- У А.С.Пушкина есть стих:"Мы добрых граждан позабавим И у позорного столпа Кишкой последнего попа Последнего царя удавим"
- АС Пушкин Сказка о попе и его работнике Балде. “Жил был поп,толоконный лоб...” Наводит на размышления?
- Почему Пушкин так не любил попов и царя, что написал такое стихотворение?
- За кого будет в последней битве Аллах:за Ису(ас) с Махаммадом(ас) или за Даджаля(ас)?
- Как вы думаете, в чем мораль сказки о попе и его работнике балде А. С. Пушкина (1830 г) ? ))
- неужели дураки и вправду верят, что асексуальные попы могут быть гомиками? неужели не очевидно, что при таком образе
- Почему последнего царя Николая Второго расстреляли?! ++
- Сказка о рыбаке и рыбке АС.Пушкина о чем,с точки зрения религии?
- Священники, пасторы, попы и прочие.. . А неужели вы ни разу не задумывались о том, что являетесь...