Религия, вера

Простейший вопрос. Всемогущий Бог устроил ад, чтобы наказывать небогоугодных. Ад - богоустановлен. Я правильно понял???

совершенно верно ...( тот же голос, та же интонация )....
ад создан богом ( глава правоустанавливающей организации ), чтоб наказывать небогоугодных ( несогласных
с законодателем ) ...

голос из зала суда : ( властный типа Яна Арлазорова )

" Ад создан не для того, чтоб злые получили воздаяния ,
а для того, чтоб чел не был изнасилован ...добром "
Павел Ботаненко
Павел Ботаненко
63 396
Лучший ответ
Ад ожидает сатану и его последователей. Это их выбор.
ИК
Игорь Кейбал
92 037
Наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия; и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие
зло - в воскресение осуждения» (Евангелие от Иоанна 5:28,29).
«Блажен и свят, имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет» (Откровение 20:6). «Прочие же из умерших не ожили, доколе не окончится тысяча лет» (Откровение 20:5).
Собственно говоря. Вопрос.
Наверно небытие.
конечно - ведь бог есть любовь)))
По идее ад существовал и до всемогущего-просто он его рейдерским захватом Люцифера присоединил к Палестине и стал засылать туда колонистами всяких неугодных-так англичане осваивали Австралию---
Бог допустил ад, который создали по своему образу и подобию те, кто отошел от Бога. "Хотите свободы воли, она есть у меня, за что боролись, то и получите".
Меня больше интересует вопрос, кто будет назначать или исполнять наказания?)))
Ирина Котик
Ирина Котик
23 051
Ад-это могила, смерть, несуществование. Придёт время, и он будет упразднён.
Скорее всего ада не будет, но будет небытие.
BK
Bekbolat Koptileuov
12 162
Каждый человек создает свой ад.
Зачем Богу надо было создавать ад? Чтобы люди страдали? А как же любовь? Лицемерный Бог? А какой же он тогда Бог, если лицемерен?
А если ад создан не Богом, то значит он не ВСЕМОГУЩ? Тут такая неувязачка.. . если продолжать, то вообще полный абсурд.. .
И ведь взрослые люди верят в это. Ппц, ребятки, а ведь сейчас не средние века.. . СОВРЕМЕННЫЙ человек реально верит в это! И это стрёмно...
Бог не наказывает, он спасает...
AK
Aishoola Kuseiinova
4 207
Нет, неправильно.
Сатана сам отделился от Бога и забрал с собой 1/3 ангелов. Т. е. это был его выбор, а не Бога.
Там, где они обитают, и есть ад.

Господь после смерти человека не отправляет его в ад. Видите ли, человек сам туда уходит. Как бы вам объяснить, хмммм.. .
По законам физики сдувшийся шарик не может взлететь вверх. Так вот, если человек на протяжении всей своей жизни "сдувает шарик", как по закону физики его душа уже не может взлететь вверх. Энергетика такой души слишком тяжелая. Вот она и рухает вниз.
Ботагоз Асхатова Если вы всю жизнь учите математику, вы будете математиком, а не историком.
Если вы всю жизнь связываетесь с темными духами (посредством совершения греха), после смерти вы с ними и останетесь.

Все по логике.
нет. . Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила» , «преисподняя» , «мир мертвых» и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества. Ге́енна служит символом вечного уничтожения. Однако во многих христианских и нехристианских религиях под адом понимается место, где обитают демоны и где нечестивые после смерти подвергаются наказанию, часто мучительному
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод. Вот несколько примеров. 1) В Синодальном переводе слово шео́л передается словами «преисподняя» , «гроб» , «ад преисподний» , «ад» и «могила» ; ха́дес — словом «ад» ; ге́енна — словом «геенна» . 2) В «Современном переводе» для передачи слова шео́л используются слова «смерть» , «могила» , «место смерти» и «преисподняя» ; ха́дес переводится как «ад» , «страна мертвых» и «царство мертвых» . Однако слово «ад» также используется при переводе слова ге́енна. 3) В «Смысловом переводе» шео́л переводится словами «могила» , «мир мертвых» и «преисподняя» ; ха́дес передается словами «ад» и «мир мертвых» . Однако ге́енна в нем тоже переводится словом «ад» . Из-за такой непоследовательности значение слов оригинала было искажено.
Виктор Фомин
Виктор Фомин
1 069