Религия, вера

Какая Библия правильнее. Канон или Библия СИ?

Aizhan Temirbolatova
Aizhan Temirbolatova
32 563
Каноническая не искажена переводом "нового мира".
Аскар Жармагамбетов
Аскар Жармагамбетов
83 855
Лучший ответ
Библия не может быть правильнее, она одна, всё остальное - человеческие придумки
Если брать оба перевода, то оба они несовершенны.
Канон основан на переводе 70. Его сделали евреи на основании адаптации своих писаний для идолопоклонников-греков. Сделали под нажимом династии Птоломеев. И многие тонкие вещи были переведены сознательно упрощенно.
Перевод СИ только усугубляет этот разрыв. Они на основании своих умозрительных концепций и "научных" исследований пытаются дать верный перевод. Но тем только свидетельствуют против себя - ИХ ПЕРЕВОД НЕ ОТ ДУХА СВЯТОГО!! !

Трактуя Библию безблагодатно мы непременно искажаем ее. Поскольку она сама писалась Духом Св. Необходимо помнить об этом и прислушиваться к мнению людей стяжавших себе Святого Духа. Какой перевод подходил им - подойдет и нам!
Алеся Живаева
Алеся Живаева
69 144
Aizhan Temirbolatova Буква убивает, Дух - животрорит.
Не важно как услышал, важнее как понял)
Aizhan Temirbolatova Пардон)
Дух - животворит.
Библия СИ - полностью фальшивка.
MR
Murat Raimbekov
46 456
Дмитрий Матюшечкин :D убила так убило что просто пздц
СИ перевели на свой лад

Новыи завет был написан и редактироан при императоре Константине в 315 году и туда вошли 4 оновные евнгелии. Значет евангелии 1685 лет а Ветхому 3500 лет. Надо учить веруещим историю, а не утверждать что, оно написано 2000 лет тому назад, первое упоминание о хрисианстве, датирвана 29 годом нашеи эры. Это исорическии факт.
Иван Авдейчук
Иван Авдейчук
42 957
Каноническая, написанная на скрижалях сердца твоего.
Olga S
Olga S
36 916
Aizhan Temirbolatova скрижали были каменные из сапфира, а у нас не камешек в груди)
Библия одна. Переводы разные, а суть одна!
У СИ современный слог и читать понятнее.
Стас Щетинин Библии Канон и си,это по сути две разные книги,си там ооочень многое изменили.Да почти все.И не перестают изменять.
Каждый переводчик привносит в перевод частички своих воззрений. Поэтому вопрос некорректен и правильной для Вас будет та, которая соответствует Вашим представлениям.
Aizhan Temirbolatova некорректен для вас, ибо вы так представляете(
Библии Канон и си, это по сути две разные книги, си там ооочень многое изменили. Да почти все. И не перестают изменять.
Вульгату читай
и вообще почему одну книгу назвали библией
том соер тоже библия короче всё читай
KK
Katya_ Kanunikova
4 397
та что много раз переписывалась там окончательно всё правельно)))
Все писание вдохновлено Богом... Перевод Нового мира не отличается от канона.!
Игорь Дерябин Библейский канон — признанный состав Библии.Перевод Нового мира ...признаный канонам!
Каноническая.

Похожие вопросы