Религия, вера
Почему здесь одни говорят, что Ад - могила, а другие, что это место мучений? На самом-то деле что это?
Слово из двух букв
Внутреннее состояние человека, находящегося в разладе с собой и миром.. . )
Это такое выдуманное место для грешных верующих, которые верили неправильно, не в то или не тем местом, где атеисты их заставляют беспрестанно повторять слова " бога нет". а агностики требуют его показать. Причем ни те ни другие не дозволяют подглядывать в шпаргалку ( библию) , с той они у верующих не глазах поступают богомерзко. но гигиенично. В смысле в целях личной гигиены. понимаю, бумага обычно жесткая. но в аду ее специально печатают на мягкой. Все предусмотрено. Попить кофе, чаю или пива . которые они сами попивают. неверующие верующим не дают. Именно потому верующие нередко обзывают неверующих сатанистами и говорят что в тех бесы сидят, а бывает и что они сами бесы.
Если такая выдумка вас не устраивает. то другие ее не лучше.
Все они друг друга стоят. Каждый желающий может верить в свой личный ад. Конечно если ему это надо. Но ему стоит помнить. В его ад. никто кроме него самого попасть не может и то лишь при жизни. Так что если есть любители им никто не может запретить жить с адом внутри себя. Не снаружи. внутри, в представлении. Понятно что напугать таким можно только себя. Чем верующие нередко и занимаются.
Если такая выдумка вас не устраивает. то другие ее не лучше.
Все они друг друга стоят. Каждый желающий может верить в свой личный ад. Конечно если ему это надо. Но ему стоит помнить. В его ад. никто кроме него самого попасть не может и то лишь при жизни. Так что если есть любители им никто не может запретить жить с адом внутри себя. Не снаружи. внутри, в представлении. Понятно что напугать таким можно только себя. Чем верующие нередко и занимаются.
Больная фантазия.. кнут и пряник..
Потому что первые из них-СИ, остальные-люди
Метафора о том, чего не знаем...
Говорят многие, НО САМ НЕ ВИДЕЛ НИКТО . Это Фантазии ШИЗОФРЕНИКОВ на религиозной почве
Еврейское слово "шеол" и греческое "гадес" означают одно и то же. Переводчики русского Синодального издания перевели одно и то же слово "шеол" 43 раза словом "преисподняя", 15 раз словом "ад", 4 раза словом "гроб" и 3 раза словом "могила". Во всех местах, где в Библии встречается это слово, оно никогда не приводится в связь с жизнью, деятельностью или мучением. Оно упоминается в связи со смертью и бездеятельностью. Таким образом- означает не место мучений, а общую могилу человечества.
А вы в Библии пошукайте и поймёте. Проверять инфу необходимо.
Это состояние души, мучающейся угрызениями совести в результате своих непотребных поступков и результатов к которым они привели. "Огонь" ада часто настигает и при жизни и мечется душа от содеянного...
Пока человек не умер, Ад (или Рай) это состояние его Души!
После смерти физического тела Ад - это состояние Души отлученной от возможности общаться с Богом!
После смерти физического тела Ад - это состояние Души отлученной от возможности общаться с Богом!
Это все негативные эмоции, раздражения, поступки скопленные при жизни. . после смерти будешь испытывать. . если потеряешь осознаность будет долго мучить внутреннее переживание иллюзий, осознаешь все свои иллюзорные представления то пойдешь в рай)
Есть адские планеты там грешнику дают тело для страданий оно тонкое эфирное чувствует боль но не горит не уничтожается. Ад не вечен отстрадаете своё и отпустят.
смотря кто говорит, у каждого своя версия, но мало кто там был
Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила» , «преисподняя» , «мир мертвых» и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества. Ге́енна служит символом вечного уничтожения. Однако во многих христианских и нехристианских религиях под адом понимается место, где обитают демоны и где нечестивые после смерти подвергаются наказанию, часто мучительному.
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают.. . Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости» . (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли. ) (*«Шеол» , ПД; «могила» , СП, СоП; «преисподняя» , ПАМ, Тх; «мир мертвых» , СмП. )
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли» , Тх; «помышления» , 145:4 в СП; «замыслы» , 145:4 в ПП; «планы» , 145:4 в СоП. )
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет» . (*«Душа» , СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит» , СоП; «Кто согрешит» , СмП. )
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш.. . никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают.. . Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости» . (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли. ) (*«Шеол» , ПД; «могила» , СП, СоП; «преисподняя» , ПАМ, Тх; «мир мертвых» , СмП. )
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли» , Тх; «помышления» , 145:4 в СП; «замыслы» , 145:4 в ПП; «планы» , 145:4 в СоП. )
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет» . (*«Душа» , СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит» , СоП; «Кто согрешит» , СмП. )
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш.. . никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
возможно, наша земля и есть ад.
Ад это то чувство которое мы создаем неверием, что мы Одно с Богом. Но если Он Вездесущий, то Он и в нас и во всем, и ада нет, это заблуждение ума человеческого. а коротко можно сказать, что ад это иллюзия от страха невежества.
Церковное учение утверждает, что ад существует и что он вечен. Души тех, кто умирает в состоянии смертного греха, после смерти немедленно нисходят в ад, где претерпевают адские муки, огонь вечный. Главная адская мука состоит в вечной разлуке с Богом» (Католическая энциклопедия. М. , 2002. Т. 1. С. 77).
Что сказано в Библии? «Живые знают, что умрут, а мертвые не знают ничего.. . Ибо в Шео́ле, куда ты уйдешь, нет ни действия, ни разуменья, ни мудрости, ни знанья» (Экклезиаст 9:5, 10, Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского) .
Что сказано в Библии? «Живые знают, что умрут, а мертвые не знают ничего.. . Ибо в Шео́ле, куда ты уйдешь, нет ни действия, ни разуменья, ни мудрости, ни знанья» (Экклезиаст 9:5, 10, Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского) .
Ад ( ГАДЕС по гречески ) - озн могила. Правильный перевод этого слова, вещь упрямая.
Это типа Поля Чудес в стране дураков :-)
Похожие вопросы
- Почему только лишь СИ понимают, что ад и преисподняя - это всего лишь могила для мертвого, а не место мучения душ?
- Отрицающим существование ада, сама Библия же ясно говорит, что ад есть, и что это место мучений. Почему не уразумеете?
- Слова гадес и шеол переводятся как могила. Почему могилу называют адом и считают местом мучения грешных душ?
- Почему вы верите в ад? Ведь даже сама православная энциклопедия говорит, что места мучений нет.
- Если ад - это место мучений, то почему праведный служитель Иов просился у Бога туда, "пока не пройдет гнев Бога"?
- Вы знаите ? что ад -не место мучений а (могила человечиства-память Бога) .
- доказательство того что ад-это место мучений а не общая могила человечества как утверждают СИ
- АД не место мучений
- Неужели из этого рассказа Иисуса не понятно, что ад - место мучений?
- Многие бояться АДА -как места мучения грешных людей. Так учат в ложных религиях. А вы исследовали значение этого слова?