Религия, вера
Ув. СИ, так зачем всё таки ВиБР исказил 1Кор. 10:9, написав вместо "Христа" "Иегову" ?? Греч. текст не поддерживает вас.
Тоже мне знаток нашёлся, начитался отстоя инетовского. речь идёт о временах Моисея, и при чём там Иисус.
Алексей Перминов
Т.е. греч. текст Нестле-Алланда это по вашему отстой ?? Если это отстой, то что тогда ваше лжесвидетельство ??
"И не будем испытывать Иегову, как некоторые из них испытывали его и погибли от змей. " О КОМ ЗДЕСЬ РЕЧЬ?
Кому поклонялся МОИСЕЙ? ?
Тоже мне, знаток.
Кому поклонялся МОИСЕЙ? ?
Тоже мне, знаток.
Вера Никитина
Ну в принципе он правильно процитировал писание. Это синодальный перевод. Иегова- от начала сущий. Думаю вы это знаете. И если кто говорит что я от начала сущий, то другими словами он ясно ЗАЯВЛЯЕТ: Я ИЕГОВА.. Так вот кто так говорит, что он от начала сущий, то он либо лжец, либо с головой не в порядке, либо самозванец. Кем из этих троих был Иисус? Лжецом, больным на голову или самозванцем? Ведь когда фарисеи его спросили: кто ты? Он ответил: От начала сущий как и говорю вам. Это в евангелии от Иоанна написано. И как мы читаем евангелие, то его фарисеи не за что нибудь хотели побить. а именно за то. что он делал себя равным Богу. говорил что Он Бог.
Алексей Перминов
Мне не интересен ваш перевод и ваши вымыслы. Я сослался на греческие критические тексты Нестле-Аланда и Textus Receptus. В обоих текстах стоит "Христон".
Стих про змей в пустыне, а там израильтяне искушали Иегову, а не Христа.
Христа в то время ещё и в помине никто не знал.
Скорее всего очередная попытка подгона Библии под идею о Троице, не более.
Христа в то время ещё и в помине никто не знал.
Скорее всего очередная попытка подгона Библии под идею о Троице, не более.
Алексей Перминов
Я сослался не на переводы, а на критические греческие тексты Нового завета Nestle-Aland и Textus Receptus. В обоих случаях в указанном месте стоит "Христон"
Ну в принципе он правильно процитировал писание. Это синодальный перевод. Иегова- от начала сущий. Думаю вы это знаете. И если кто говорит что я от начала сущий, то другими словами он ясно ЗАЯВЛЯЕТ: Я ИЕГОВА. . Так вот кто так говорит, что он от начала сущий, то он либо лжец, либо с головой не в порядке, либо самозванец. Кем из этих троих был Иисус? Лжецом, больным на голову или самозванцем? Ведь когда фарисеи его спросили: кто ты? Он ответил: От начала сущий как и говорю вам. Это в евангелии от Иоанна написано. И как мы читаем евангелие, то его фарисеи не за что нибудь хотели побить. а именно за то. что он делал себя равным Богу. говорил что Он Бог.
Татьяна Фонина
Татьяна, Вы не правы в том, что "от начала сущий" переводите как "я - Иегова" Попробуйте дословно перевести фразу по словарю - От начала существующий, ( живой, живший, настоящий). О Христе сказано, что Он так же существует от начала, потому как является первым творением Бога Колоссянам 1:15, Бог же не имеет начала и конца.
Алексей Перминов
Я ссылаюсь на греческие тексты :http://www.manuscript-bible.ru/ и http://www.bible.in.ua/underl/index.htm?NT/1Cor?10
Елена Глазунова
Наверное вы имеете в выду Иоан.8:58.
В переводе "Радостная весть" ( перевод русского биллейского общества , на современный язык, существует пока только новый завет, автор синодального также считается РБО) то место звучит " Авраам ещё не родился, а Я уже Был и Есть." И такой перевод полностью согласуется с контекстом того места. Ведь вопрос стоял о том как Иисус мог видеть Авраама если он значительно моложе его( с точки зрения фарисеев)
А то как переведено то место в синодальном какраз показывает как тогдашним переводчикам , контролируемым церковю, хотелось в свой перевод втиснуть троицу. Там много таких мест. Например "Иоанова вставка" часть стиха из 1Иоан.5:7, можете погуглить на эту тему , интерестная информация( и её пишут не С.И.) . Также 1 Тим.3:16. И ещё много, сейчас и неприпомню сразу.
Если троица правда, зачем под эту "правду" подтасовывать Библию?
В переводе "Радостная весть" ( перевод русского биллейского общества , на современный язык, существует пока только новый завет, автор синодального также считается РБО) то место звучит " Авраам ещё не родился, а Я уже Был и Есть." И такой перевод полностью согласуется с контекстом того места. Ведь вопрос стоял о том как Иисус мог видеть Авраама если он значительно моложе его( с точки зрения фарисеев)
А то как переведено то место в синодальном какраз показывает как тогдашним переводчикам , контролируемым церковю, хотелось в свой перевод втиснуть троицу. Там много таких мест. Например "Иоанова вставка" часть стиха из 1Иоан.5:7, можете погуглить на эту тему , интерестная информация( и её пишут не С.И.) . Также 1 Тим.3:16. И ещё много, сейчас и неприпомню сразу.
Если троица правда, зачем под эту "правду" подтасовывать Библию?
А зачем-таки Вам перевод не Вашей конфессии? И кто Вам его дал, не батюшка же
Алексей Перминов
Это не ответ. В Православной Церкви в ходу несколько переводов. В том числе и еп. Кассиана, признаный одним из самых точных.
Я не Си, но в этом они правы.
Алексей Перминов
Пустая болтовня не подходит. Факты пожалуйста.
Гы.... греческий текст не поддерживает ВАС.
Алексей Перминов
Да что вы говорите ?? Ссылочку пожалуйста.
Буду благословлять Иегову во всякое время,
Хвала ему будет на моих устах неизменно.
ב [Бет]
2 Моя душа будет хвалиться в Иегове;
Услышат КРОТКИЕ — и обрадуются.
Хвала ему будет на моих устах неизменно.
ב [Бет]
2 Моя душа будет хвалиться в Иегове;
Услышат КРОТКИЕ — и обрадуются.
Что очередную тем из за граници подогнали?
Алексей Перминов
Вы это о чём ?? Переели кашки "СБ" ??
Книга Числа 21:5,6 : "и говорил народ против Бога и против Моисея: зачем вывели вы нас из Египта, чтоб умереть нам в пустыне, ибо здесь нет ни хлеба, ни воды, и душе нашей опротивела эта негодная пища.
И послал Господь на народ ядовитых змеев, которые жалили народ, и умерло множество народа из сынов Израилевых".
В паралельном месте речь идёт о Боге, а не об Иисусе.
И послал Господь на народ ядовитых змеев, которые жалили народ, и умерло множество народа из сынов Израилевых".
В паралельном месте речь идёт о Боге, а не об Иисусе.
Алексей Перминов
Я спросил не о параллельном месте, а о причине намеренного искажения текста. В греческом тексте написано именно "Христа", без указания разночтений.
Так проверьте по параллельному месту Писания.
Числа 21:6: 6 Тогда Иегова послал на народ ядовитых змей. Они стали жалить людей, и многие израильтяне умерли.
1 Коринфянам 10:9: И не будем испытывать Иегову, как некоторые из них испытывали его и погибли от змей.
Числа 21:6: 6 Тогда Иегова послал на народ ядовитых змей. Они стали жалить людей, и многие израильтяне умерли.
1 Коринфянам 10:9: И не будем испытывать Иегову, как некоторые из них испытывали его и погибли от змей.
Алексей Перминов
Так проверьте по греческому тексту. "Христон" это даже не "Кюриос".
Читай внимательно Библию (в пол-глаза не получится) .
«Смотрите, бодрствуйте, молитесь; ибо не знаете, когда наступит это время» (МАРКА 13:33).
КАК должны реагировать христиане на развитие волнующих событий в это „время конца“? (Даниил 12:4, НМ) . Они не оставлены в неясности. Иисус Христос высказал пророчество, которое содержит составной признак, исполняющийся в этом 20 и 21 веке. Он предсказал многие отдельные характерные особенности периода с 1914 года, которые делают его уникальным. Будучи знакомым с пророчеством Даниила относительно «времени конца» , Иисус закончил Свое великое пророчество, настоятельно призывая Своих учеников „бодрствовать“ (Луки 21:36).
Проснись и бодрствуй!! ! Это добрый совет.
«Смотрите, бодрствуйте, молитесь; ибо не знаете, когда наступит это время» (МАРКА 13:33).
КАК должны реагировать христиане на развитие волнующих событий в это „время конца“? (Даниил 12:4, НМ) . Они не оставлены в неясности. Иисус Христос высказал пророчество, которое содержит составной признак, исполняющийся в этом 20 и 21 веке. Он предсказал многие отдельные характерные особенности периода с 1914 года, которые делают его уникальным. Будучи знакомым с пророчеством Даниила относительно «времени конца» , Иисус закончил Свое великое пророчество, настоятельно призывая Своих учеников „бодрствовать“ (Луки 21:36).
Проснись и бодрствуй!! ! Это добрый совет.
Похожие вопросы
- Почему у хитрых "Свидетелей Иеговы" в текстах журналов для татар отсутствует слово "Иегова" – вместо него пишут "Аллах"?
- Почему не признать свидетелям Иеговы что они поклоняются Иеговы ВМЕСТО Христа?
- Кем согласно Библии являются Свидетели Иеговы посланные ВМЕСТО Христа?
- ХРИСТОС - "Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется" (Ин. 10, 9).
- Ув. СИ! А даст ли Иегова вечную жизнь Оскару Шиндлеру, спасшему более тысячи евреев от гибели во время Холокоста?
- Ув. СИ, вы считаете, что Иегова может обманывать? +
- Кому более послушны СИ : ангелу из преисподней или ВиБРу?
- Ув. СИ, предостережение Христа "берегитесь закваски фарисейской и саддукейской", лично для вас действительно и по ныне?
- Ув. СИ, НЗ заключен между Богом и людьми, а Христос посредник этого Завета, или +
- Ув. СИ, разве Христос умер раз и НАВСЕГДА ?