Религия, вера

С какой целью бог создал ад? Иисус говорил: "Бог есть любовь" - любовь создала ад? Что ж это за любовь такая???

Законы Вселенной строги и справедливы

ты считаешь, что чел, поездив на шеях у рабов, убивший ненавистных, наворовавший шмотья.... в течении земной жизни за счёт наглости и возможностей должен быть обделён Любовью? Нет конечно же - его любят, а потому придётся потерпеть.. . не Вечно, но долго.
Дима Куликов
Дима Куликов
86 909
Лучший ответ
Ад создал не Бог, а Люцифер, чтобы создать альтернативу божьему творению - Раю. Он же создал демонов, в альтернативу ангелам. Это одна из версий. Истина где-то там. А может быть ад не так страшен, как его мулюют? Другая версия - Замля и есть адская планета, третья из 9 кругов Ада.
Бог сотворил ад не для людей, а для дьявола и его ангелов. В этом и есть любовь, чтобы оградить людей от дальнейшего зла от сатаны и наказать того, кто сгубил миллиарды людей.. . А то, что люди идут в ад, то это их выбор. . Бог сделал ВСЕ, чтобы люди туда не попадали: дал законы, послал в мир Спасителя, создал Церковь для проповеди евангелия спасения! Что еще им нужно? Людям больше понравился грех, зло и тьма. . Так что им некого винить в том, что в этой тьмой они и останутся навеки:
Иоан. 3:19 Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы;
Сергей Дёмин
Сергей Дёмин
27 265
Бог его не создавал. Ад слово имеет смысл "земля, могила, преисподняя". Это учение ничего не имеет общего с истинным библейским.
Начнём с того, что Бог зла не творил .
Ад - это место безместное (пустое), ад это бесконечно длящееся падение (отпадение) от Бога
Ад -это вектор (направление) к чему стремиться человек- противник Бога.
АД
Этим словом в Синодальном переводе (и во многих других) переводятся еврейское слово шео́л и греческое ха́дес. В Синодальном переводе слово шео́л переведено словом «ад» 13 раз, а ха́дес — 10 раз. Однако в нем же шео́л переводится как «преисподняя» (43 раза), «гроб» (4 раза), «могила» (3 раза) и «ад преисподний» (2 раза).
В вышедшем в 2011 году «Современном русском переводе» слово шео́л почти везде транслитерировано, хотя в нескольких местах оно переведено как «мир мертвых», «преисподняя» и «погибель». Однако греческие слова ха́дес и ге́енна несколько раз переведены в нем словом «ад». В других русских переводах слово ха́дес часто переводится словом «ад».
По поводу перевода слов шео́л и ха́дес словом «ад» в одном словаре сказано: «ГАДЕС... Соответствует слову „шеол“ в В [етхом] З [авете]. В „А [вторизованном] п [ереводе] “ В [етхого] и Н [ового] З [аветов] оно неудачно передано словом „ад“» (Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words. 1981. Т. 2. С. 187).
В одной энциклопедии о слове «ад» написано: «Прежде всего, им переводится еврейское слово „шеол“ в Ветхом Завете и греческое „гадес“ в Септуагинте и Новом Завете. Поскольку в ветхозаветные времена под „шеолом“ понималось просто место, где находятся мертвые люди без разделения на добрых и злых, слово „ад“ в его современном значении нельзя назвать удачным переводом» (Collier’s Encyclopedia. 1986. Т. 12. С. 28).
Современное представление об аде ярко выражено в «Божественной комедии» Данте и «Потерянном рае» Мильтона. Однако идея об «аде» как о месте огненных мучений появилась задолго до Данте и Мильтона. В одной энциклопедии в статье «Ад» сказано: «Индусы и буддисты рассматривают ад как место духовного очищения и окончательного восстановления. Согласно исламу, ад — это место вечного наказания» (Grolier Universal Encyclopedia. 1971. Т. 9. С. 205). Представление о страданиях после смерти было присуще языческим религиям древнего Вавилона и Египта. В мифах вавилонян и ассирийцев «загробный мир... изображается как место ужасов, в котором царствуют жестокие боги и демоны, обладающие большой силой». Хотя в древнеегипетских религиозных текстах не говорится о том, что кто-либо из людей будет гореть вечно, в них сказано, что в «потустороннем мире» есть «огненные ямы» для «проклятых» (Jastrow M., Jr. The Religion of Babylonia and Assyria. 1898. С. 581; The Book of the Dead. Нью-Гайд-Парк, Нью-Йорк, 1960. С. 135, 144, 149, 151, 153, 161, 200).
Учение об огненном аде на протяжении многих столетий является одним из основных учений христианского мира. «Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово „шеол“ и греческие слова „гадес“ и „геенна“ словом „ад“. Это привело к путанице и породило множество неправильных представлений. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1956. Т. 14. С. 81). Тем не менее такая транслитерация и последовательный перевод позволяют непредвзятому исследователю Библии внимательно сравнить стихи, в которых эти слова встречаются в оригинале, и прийти к правильному пониманию их истинного значения.
Арина Смолина
Арина Смолина
6 425
Грех вошел в духовный мир и в материальный мир, сатана согрешил и привлек с собой ангелов против Бога, Бог изгнал сатану и создал ад для сатаны и его ангелов - потому что они грешники. Исаия, глава 14:12-15
Бог предлагает всем людям идти в рай, Бог дал право избрать человеку куда идти.

Похожие вопросы