Религия, вера
Какой мерой меряем, такой и вам отмерят (отмерится)* Звучит как угроза?
как предупреждение
Звучит как глупость, ибо не имеет никакого под собой основания.
Церковные колокола тоже звучат громко, только галок пугают ...
так хорошо бы если так) , звучит справедливо, получше чем "от добра добра не ищут" или "благими намерениями.. "
Как аукнется, так и откликнется.
Звучит, как напоминание о неизбежности кармических реакций.
Звучит, как напоминание о неизбежности кармических реакций.
Господь милостив У него своя мера, а не та, которой мерит человек.
Эти слова обращены к людям, и призваны людей научить правильно мерить друг друга.
Как- уже сказали.
не судить никого, мы не лучше ближнего, такие же грешники) )
Поэтому нет, это не угроза, это закон людских взаимоотношений.
Эти слова обращены к людям, и призваны людей научить правильно мерить друг друга.
Как- уже сказали.
не судить никого, мы не лучше ближнего, такие же грешники) )
Поэтому нет, это не угроза, это закон людских взаимоотношений.
Пописяете у меня под дверью, я.. . тоже пописяю у Вас под дверью.. . Но не более того!
как духовный механизм воздаяния
нет
Как закон физики
В жизни всегда так: если посмеялся, вслух или про себя, над чужими слабостями, то обязательно сам попадёшь в условия, похожие на ситуацию объсмеянного тобой человека. Это правило из ветхозаветных времён. "Око за око". И очень часто люди не осознают эту суровую правду действительности. Дело в том, что главный чёрт пускает людям пыль в глаза, одевает им розовые очки и сбор долгов (расплату за грехи) откладывает до момента старости человека.
Эти слова не угроза, а предостережение.
Люблю тебя!)))
Эти слова не угроза, а предостережение.
Люблю тебя!)))
Aisulu Abaevna=)
Спасибо! Привет Котик!)
для каждого свойственно свое особое восприятие! Звучит лучше, чем присказка "Как аукнется, так и откликнется! "
звучит как естественный ход жизни.
Смысл предложения не в том, что "я тебе пакость сделаю и ты мне"а в том, если сделаешь зло другому, то с любой стороны, не от того же человека на тебя придет беда. Так что Матфея 7:12
Похожие вопросы
- "Какою мерою мерите, такою и вам отмерено будет"
- "Какою мерою мерите, такою и вам отмерено будет"
- "Какою мерою мерите, такою и вам отмерено будет"
- "Какою мерою мерите, такою и вам отмерено будет"
- Какой мерой мерите и судите .?
- Какой мерой меряете, такой и вам отмерено будет ?
- Не суди́те, да не судимы будете, ибо каким судом сýдите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам
- “Ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить! ” Насколько Это:
- Не судите да не судимы будете ибо каким судом судите таким будете судимы; и какою мерою мерите такою и вам будут мерить.
- " Каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите..." . Верующие люди безапелляционно отправляющие