Религия, вера

Не все Свидетели Иеговы правильно понимают библию? Написано понятно, а они слишком мудрёно переводят её.

Да половина СИнюшников библиЮ в глаза не видела, всё по журнальчикам...:))
РК
Рома Калмыков
93 576
Лучший ответ
Саид Бакоян У КАЖДОГО Свидетеля Иеговы есть Библия, а если Вы считаете по-другому-Вы жертва информационного мифа
еговые свидетели правильно понимают кого слушаться. Остальное их не должно интересовать.
Простая Девочка У Свидетелей Иеговы свой перевод и они говорят только под диктовку инструкторов, у них нет своего мнения и своего понимания
В интервью представителю Общества Сторожевой Башни профессор Биньямин Кедар, израильский ученый-гебраист, сказал о "Переводе нового мира": "В своих лингвистических исследованиях, связанных с еврейской Библией и переводами, я часто обращаюсь к английскому изданию, которое известно под названием „Перевод нового мира“. И каждый раз я убеждаюсь, что этот труд отражает добросовестные старания достичь как можно более точного понимания текста. Слова подлинника передаются на другой язык понятно, без ненужных отклонений от специфической структуры еврейского, что свидетельствует о хорошем владении исходным языком.. . Любая фраза оригинала допускает определенную свободу в толковании или переводе. Следовательно, лингвистическое решение в каждом частном случае может быть предметом дискуссий. Но в „Переводе нового мира“ я ни разу не обнаружил намеренного старания вложить в текст что-нибудь, чего он не содержит".
И таких высказываний много. "Перевод нового мира" — это новый перевод, выполненный с языков, на которых писалась Библия: еврейского, арамейского и греческого. Это не редакция какого-либо другого английского перевода; по стилю, словарному составу и ритму он не похож ни на один другой перевод. Основой для перевода Еврейско-арамейских Писаний послужили 7, 8 и 9-е издания (1951—1955) общепризнанного текста Еврейских Писаний "Biblia Hebraica" Рудольфа Киттеля. При обновлении сведений, приводимых в сносках в "Переводе нового мира с примечаниями", было использовано новое издание текста Еврейских Писаний, выпущенное в 1977 году под названием "Biblia Hebraica Stuttgartensia". Христианские Греческие Писания переводились в основном с критического издания греческого текста, подготовленного Весткоттом и Хортом, который был выпущен в 1881 году. Комитет "Перевода нового мира" также обращался и к другим греческим текстам, в частности к греческому тексту Нестле (1948). Комитет сделал яркий и точный перевод Библии. Текст получился понятным и живым, что помогает еще глубже понимать Слово Бога и получать удовлетворение от его исследования.
Вот как отозвался об этом переводе библейский критик Александр Томсон: "Английские переводы Еврейских Писаний крайне редко отличаются оригинальностью. Поэтому мы с большой радостью приветствуем издание первой части „Перевода нового мира“ (Еврейских Писаний) , от Бытия до Руфи.. . Очевидно, при работе над этим переводом были приложены особые усилия для того, чтобы текст легко читался. Никто не скажет, что переводу недостает свежести и оригинальности. Его терминология не заимствована из более ранних переводов".
Вы все как обычно всё врёте. Секты РПЦ и другие участвуют в заговоре по указке вашего хозяина Сатаны.
Саша Кирсанов Вы вопрос видели?
Переводом бред НМ назвать могу только в страшном сне! Секта эта называется религиоведами "псевдохристианской" не случайно!
Zhamilya Zahan
Zhamilya Zahan
13 662
Это зависит от того совпадает ли их понимание с вашим. Если совпадает, вы, естественно, будете с ними согласны, если нет, то, естественно, будет слишком мудрено.
Если вы в чём то сомневаетесь, то в Библии есть перекрёстные ссылки, можете попросить чтобы вам подтвердили всё что вы сщитаете не понятным.
библия - антикварный художественный бестселлер, не более того
У Свидетелей Иеговы свой перевод и они говорят только под диктовку инструкторов, у них нет своего мнения и своего понимания
Svetlana Reneva
Svetlana Reneva
6 674
Ислам Ден Любите вы повторять басни.
Маргарита Стасюнас Свидетели пользуются любым переводом, даже многими
Саша Кирсанов Это точно. Вы правильно говорите.
а все православные читали эту библию?! ("правильную библию") а то говорить, что боженька накажет, что это нельзя, то нельзя, все могут, но никто не понимает, о чем говорит! сказали, что есть какой-то иисус, который убьет тебя нафиг, если намоешься в церковный празник, но он любит всех и все слепо верят
А вы слишком поверхностно ее понимаете. Библия написана символическим языком и чтобы понять ее правильно нужен святой дух от Бога.