http://www.memoriam.ru/chto-proisxodit-s-dushoj-usopshego-posle-smerti
Но в библии нет никаких преддверий ада и рая. После смерти человек - это просто прах. Вплоть до Страшного Суда. Вот пример:
"Выходит дух его и он возвращается в землю свою; в тот день исчезают все помышления его". (Пс. 145:4 - псалом Аггея и Захарии).
Религия, вера
Не пойму. Многие говорят, что в Библии нет упоминаний о зaгpoбнoй жизни, но ад или рай разве не являются ею?
в библии есть упоминания и об аде, и о рае..
но нет фактических доказательств существования их,
впрочем как и самого бога
но нет фактических доказательств существования их,
впрочем как и самого бога
все религии цепляют людей именно обещанием какой-никакой но загробной жизни. если я не права -поправьте
Есть притча о богаче и Лазаре.
Библия - это мусор для забивания мозгов религиозным дерьмом. А рая и ада не существует, кроме того что ты сам себе создаешь.
Осуждены ли нечестивые на вечные муки?
Матф. 25:46, СП: «Пойдут сии в му́ку [«наказание», СоП, СмП, ВоП, ПРБО; греч. ко́ласин] вечную, а праведники в жизнь вечную». (В подстрочном переводе Нового Завета «Эмфэтик Дайаглотт» [The Emphatic Diaglott] вместо слов «му́ка» и «наказание» используется слово «отрезанность». В сноске к этому слову говорится: «Коласин... происходит от слова колазо, которое означает: 1. Отрезать, например ветки деревьев, подрезать. 2. Ограничивать, подавлять. [...] 3. Карать, наказывать. Когда человека „отрезают“ от жизни или от общества или же в чем-то его ограничивают, это расценивается как наказание. Отсюда произошло третье, переносное, значение этого слова. При переводе было выбрано первое значение слова, поскольку оно лучше согласуется со второй частью предложения. Таким образом передается сила и красота противопоставления: праведные пойдут в жизнь, а нечестивые — в отрезанность от жизни, или смерть. Смотри 2 Фес. 1:9».)
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают... Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь,— нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости». (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли.) (*«Шеол», ПД; «могила», СП, СоП; «преисподняя», ПАМ, Тх; «мир мертвых», СмП.)
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли», Тх; «помышления», 145:4 в СП; «замыслы», 145:4 в ПП; «планы», 145:4 в СоП.)
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет». (*«Душа», СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит», СоП; «Кто согрешит», СмП.)
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш... никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод.
Матф. 25:46, СП: «Пойдут сии в му́ку [«наказание», СоП, СмП, ВоП, ПРБО; греч. ко́ласин] вечную, а праведники в жизнь вечную». (В подстрочном переводе Нового Завета «Эмфэтик Дайаглотт» [The Emphatic Diaglott] вместо слов «му́ка» и «наказание» используется слово «отрезанность». В сноске к этому слову говорится: «Коласин... происходит от слова колазо, которое означает: 1. Отрезать, например ветки деревьев, подрезать. 2. Ограничивать, подавлять. [...] 3. Карать, наказывать. Когда человека „отрезают“ от жизни или от общества или же в чем-то его ограничивают, это расценивается как наказание. Отсюда произошло третье, переносное, значение этого слова. При переводе было выбрано первое значение слова, поскольку оно лучше согласуется со второй частью предложения. Таким образом передается сила и красота противопоставления: праведные пойдут в жизнь, а нечестивые — в отрезанность от жизни, или смерть. Смотри 2 Фес. 1:9».)
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают... Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь,— нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости». (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли.) (*«Шеол», ПД; «могила», СП, СоП; «преисподняя», ПАМ, Тх; «мир мертвых», СмП.)
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли», Тх; «помышления», 145:4 в СП; «замыслы», 145:4 в ПП; «планы», 145:4 в СоП.)
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет». (*«Душа», СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит», СоП; «Кто согрешит», СмП.)
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш... никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод.
Многие говорят, что библия вещает о любви и морали, а там сплошные убийства, прелюбодеяния и инцесты.
А вы не слушайте всех подряд, кто говорит. Здесь кого только нет, сектанты всякие, например, Свидетели Иеговы тоже отвечают, но они чудовищно искажают сказанное в Библии, у них и Христос на столбе повешен, а не на Кресте распят, как верует весь мир. По вопросам веры лучше на православных форумах вопросы задавать, иначе высок риск ересей нахвататься.
Рай - это райский Эдемский сад, который Бог дал первой человеческой паре как образец. Они должны были иметь детей и всместе с ними рассадить этот сад по всей земле. Тогда человечество жило бы единой дружной семьей на земле и не знало смерти. Эдемский сад был на земле (район реки Евфрат). (Бытие 1:27,28).
Ад (преисподняя) - это символическая общая могила человечества (Иов 17:13-16).
Ад (преисподняя) - это символическая общая могила человечества (Иов 17:13-16).
а ты книгу мертвых почитай
Похожие вопросы
- Можете ли вы привести цитаты из Библии (не вырывая из контекста) подтверждающие о "Аде и Рае"(о воскресении после смерти
- Почему многие не любят идею о реинкорнацию, предпочитая ей веру в вечный ад и рай?
- Где сказано в Библии упоминание об Аде и Рае, от куда вообще верующие взяли это?
- Подскажите где конкретно в Библии можно прочитать про ад и рай? Любые упоминания.
- Если ада и рая по вашему нет, то куда пойдут вечные души после смерти человека? Почему многие были в аду и в раю?
- Библия списана с Торы, а в Торе, так же как и в Библии не сказано про существование Ада и Рай ни слова.
- 2. Каким вы представляете рай? Какой он в Библии? Кто там должен находиться? Если вы умрете - вы попадете в ад или рай?
- Правда ли что в Библии нет ни слова про ад и рай, и вообще прямым текстом сказано что после смерти ничего нет?
- Куда идут не раскаявшиеся грешники после смерти? Есть ли по вашему ад и рай и на каких местах Библии вы так думаете?
- Неужели вся вечность ограничивается только адом и раем?? >>..