Религия, вера

а в аду реально черти мучают людей на кострах и сковородках и в шипящей сере?

Мы просто оидиотили. народ прозрее, но нефти уже не останется.
СД
Сергей Дубина
99 413
Лучший ответ
нет, черты тоже противники и гореть им тоже.
Natalija D.
Natalija D.
52 551
Ад- это состояние души в безбожии, когда человек полон только собой, от Бога уже НИЧЕГО не получает. Поэтому все что в человеке при жизни, то и будет истязать его огнем неисполненных желаний.
Ведь каким бы эгоистом не был, а желает получить себе добра и хорошего (а источник добра -Бог) Здесь на земле сейчас время благодати, возможно и спасение и покаяние, много благ изливается и на верующих и на неверующих! Солнце ВСЕМ светит!
Так вот в аду человек будет лишен источника благ, тьма и только то что ты сам собой представляешь, там невозможно покаяние. Это духовная субстанция, а не строение или организация.
Там душа может мучаться сама от того что не смогла правильно прожить жизнь и не отпустила негатив. Кроме того некоторые души сильно привязаны к этому миру и терзаются от невозможности помочь оставленным. Есть души которые не осознают что умерли тогда их жизнь действительно может стать похожей на ад.
Именно.
Voxon Носков
25 869
Подумай-ка об этом. Если мысль о сжигании людей в огне никогда не приходила в сердце Бога, то кажется ли разумным, что Он создал огненный ад для тех, кто не служит Ему? Библия говорит, «Бог есть любовь» (1 Иоанна 4:8). Стал бы любящий Бог действительно вечно мучить людей? Сделал бы ты это? Зная, что Бог есть любовь, нам следует обратиться к Его Слову, чтобы узнать, что такое «ад». Кто идет туда, и на долго ли?
Ад это не место вечных мук, а окончательный и бесповоротный выбор пути, полностью противопоставленного Богу, так что единственное, к чему приведет этот путь,— полное небытие.
Этим словом в Синодальном переводе (и во многих других) переводятся еврейское слово шео́л и греческое ха́дес. В Синодальном переводе слово шео́л переведено словом «ад» 13 раз, а ха́дес — 10 раз. Однако в нем же шео́л переводится как «преисподняя» (43 раза), «гроб» (4 раза), «могила» (3 раза) и «ад преисподний» (2 раза). В вышедшем в 2011 году «Современном русском переводе» слово шео́л почти везде транслитерировано, хотя в нескольких местах оно переведено как «мир мертвых», «преисподняя» и «погибель». Однако греческие слова ха́дес и ге́енна несколько раз переведены в нем словом «ад». В других русских переводах слово ха́дес часто переводится словом «ад».
ГТ
Гаухар Т
10 766
Лейля Тохбатуллина полное небытие это нирвана называется) это уже по моей части (я буддист)
так что в вашей версии что-то не то
в аде толка каструлиа
а почему нет, доказательства искать надо
Тимур Абашев
Тимур Абашев
1 408
а кто сказал, что ад вообще есть или рай, может мы будем жить вторую жизнь на этом же месте ..
Azat Kazizbekov
Azat Kazizbekov
303
«Душа, которая грешит, та умрет» (Иезекииль 18:4). «Мертвые ничего не знают» (Экклезиаст 9:5). Если душа умирает и находится в бессознательном состоянии, как она может страдать в «огне вечном» или мучиться из-за вечной разлуки с Богом?
Древнееврейское и древнегреческое слова, которые в Библии часто переводятся как «ад», на самом деле означают общую могилу человечества.
я вообще не верю в это. кто знает. может там как и в раю. кстати есть такое предположение. ну а если и варят, то меня уже ждёт отдельный золотой котёл VIP класса с оливковым маслом)
для этого надо умереть молодым

Похожие вопросы