Религия, вера
Полвека на обложках сторожевой бани красовался обычный христианский крест. Потом брат Рутерфорд сделал "открытие"!
Исуса распяли "на древе"! И ради этого СИ пришлось переделать библию?
В очередной раз "осенило" паршивца..)
Они не крестятся, а столбятся)
Когда поняли что это был не крест, тогда и перестали его рисовать.
А синодальный перевод со словом "крест" в данных местах, сделан под влиянием уже сформировавшегося лжеучения о кресте, поэтому они не могли туда поставить никакое другое слово.
Приводить этот перевод как доказательство довольно глупо.
А синодальный перевод со словом "крест" в данных местах, сделан под влиянием уже сформировавшегося лжеучения о кресте, поэтому они не могли туда поставить никакое другое слово.
Приводить этот перевод как доказательство довольно глупо.
Oleg Budenko
СИ всегда врут, а тут вдруг угадали? а крест то был деревянный! потому и на древе! Иначе Исус проклят согласно Второзаконию! " Проклят всяк висящий на древе" гл 21 стих 22 23
И правильно сделал. Не хватало ещё, чтобы Христа на крестах развешивали.
Oleg Budenko
так и христов не напасешься
В 1931 году Рутерфорд переименовал «Исследователей Библии» в «Свидетелей Иеговы», хотя Чарльз Рассел категорически возражал против того, чтобы присваивать движению эксклюзивное название, — он считал это сектантством. Нарушив волю основателя организации, Рутерфорд стремился подавить инакомыслие — приверженцы старых, установленных Расселом порядков, должны были или покинуть ряды организации, или смириться с переменами. Кроме того, новое учение об имени Бога должно было укрепить его личную власть как вождя эксклюзивной «божьей организации» на земле, а не просто преемника Рассела. Он стал тем, кто называет Бога по имени и вещает во имя его!
Рутерфорд объявил, что новое название дано «устами Господа Бога», сославшись на библейские тексты Исаия 43:10-12; 62:1,2; 66:2 и Откровение 12:17. Однако ни один из названных текстов не указывает на то, что Богу угодно, чтобы последователи Христа назывались именем Иеговы. Напротив, в Деяниях 11:26 говорится, что верующие «по воле провидения впервые были названы христианами», и сам Иисус обещал, что после Его вознесения на верующих в Него сойдет Святой Дух, и они станут Его свидетелями (Деяния 1:8). В 1 Коринфянам 1:2 апостол Павел описывает членов новозаветной Церкви как тех, кто «повсюду призывает имя нашего Господа, Иисуса Христа». Тем не менее, проигнорировав все библейские доводы, в марте 1939 года Рутерфорд удаляет с обложки «Сторожевой Башни» напоминания о Христе, заменяя выражением «возвещает Царство Иеговы».
Свидетели Иеговы признают этот факт в своей брошюре «Божье имя пребудет вовек», однако приведенные там пояснения настолько расплывчаты, что рядовой член организации едва ли задумается о том, правильно ли считать заведомо неверное произношение истинным именем Бога: «Не лучше ли было бы употреблять форму, которая, может быть, ближе к первоначальному произношению [т. е. Яхве]? Не совсем, поскольку к библейским именам это правило обычно не применяется. Самый наглядный пример этого — имя Иисуса. Знаешь ли ты, как в повседневной речи обращались к Иисусу его родные и друзья, пока он рос в Назарете? Никто этого точно не знает, хотя, возможно, это было что-то вроде Иешуа (или, может быть, Иегошуа). Определенно одно — его имя не звучало как Иисус. Тем не менее, когда сообщения о его жизни записывались на греческом языке, вдохновленные Богом писатели не пытались сохранить древнееврейское произношение» (стр. 8-10).
И здесь проявляется излюбленная тактика ОСБ – квазинаучными обоснованиями подавлять всякую логику. Бог дал возможность узнать греческий эквивалент еврейского имени собственного Сына. Но свое личное имя в Греческие Писания Он не включил! Если в Ветхом Завете еврейский Тетраграмматон встречается почти 7000 раз, то в Новом Завете его греческий эквивалент напрочь отсутствует. Таким образом, современный читатель знает со стопроцентной уверенностью, как звали Христа (это имя использовано в Новом Завете почти тысячу раз), и в то же самое время, находится в полном неведении в отношении имени Бога.
Здравый смысл побуждает спросить, как в принципе можно «знать», а тем более «использовать» священное и единственное в своем роде имя Бога, произношение которого не сохранилось?
Рутерфорд объявил, что новое название дано «устами Господа Бога», сославшись на библейские тексты Исаия 43:10-12; 62:1,2; 66:2 и Откровение 12:17. Однако ни один из названных текстов не указывает на то, что Богу угодно, чтобы последователи Христа назывались именем Иеговы. Напротив, в Деяниях 11:26 говорится, что верующие «по воле провидения впервые были названы христианами», и сам Иисус обещал, что после Его вознесения на верующих в Него сойдет Святой Дух, и они станут Его свидетелями (Деяния 1:8). В 1 Коринфянам 1:2 апостол Павел описывает членов новозаветной Церкви как тех, кто «повсюду призывает имя нашего Господа, Иисуса Христа». Тем не менее, проигнорировав все библейские доводы, в марте 1939 года Рутерфорд удаляет с обложки «Сторожевой Башни» напоминания о Христе, заменяя выражением «возвещает Царство Иеговы».
Свидетели Иеговы признают этот факт в своей брошюре «Божье имя пребудет вовек», однако приведенные там пояснения настолько расплывчаты, что рядовой член организации едва ли задумается о том, правильно ли считать заведомо неверное произношение истинным именем Бога: «Не лучше ли было бы употреблять форму, которая, может быть, ближе к первоначальному произношению [т. е. Яхве]? Не совсем, поскольку к библейским именам это правило обычно не применяется. Самый наглядный пример этого — имя Иисуса. Знаешь ли ты, как в повседневной речи обращались к Иисусу его родные и друзья, пока он рос в Назарете? Никто этого точно не знает, хотя, возможно, это было что-то вроде Иешуа (или, может быть, Иегошуа). Определенно одно — его имя не звучало как Иисус. Тем не менее, когда сообщения о его жизни записывались на греческом языке, вдохновленные Богом писатели не пытались сохранить древнееврейское произношение» (стр. 8-10).
И здесь проявляется излюбленная тактика ОСБ – квазинаучными обоснованиями подавлять всякую логику. Бог дал возможность узнать греческий эквивалент еврейского имени собственного Сына. Но свое личное имя в Греческие Писания Он не включил! Если в Ветхом Завете еврейский Тетраграмматон встречается почти 7000 раз, то в Новом Завете его греческий эквивалент напрочь отсутствует. Таким образом, современный читатель знает со стопроцентной уверенностью, как звали Христа (это имя использовано в Новом Завете почти тысячу раз), и в то же самое время, находится в полном неведении в отношении имени Бога.
Здравый смысл побуждает спросить, как в принципе можно «знать», а тем более «использовать» священное и единственное в своем роде имя Бога, произношение которого не сохранилось?
Похожие вопросы
- Что такое христианский крест?
- Зачем на Христианских церквях, красуется символ язычества крест ?
- Так откуда берет свою основу христианский крест?? это новшество? и откуда оно было принято?
- Почему кресты древних христиан не похожи на современные христианские кресты?
- Почему ни одна конфессия христианская не признает перевод Библии, сделанный Сторожевой башней?
- Знаете истинный смысл христианского креста? Иисус был сыном Анунаки? По сути крест этот есть карта..
- А что притягивает христианский крест с распятым покойником на Вашей шее , крест , которым украшают могилы , Вы знаете?
- Боитесь свастику? А если б Гитлер рисовал везде христианские кресты - тоже бы стали оттаптываться на этом знаке?
- Что скрывается за символом христианского креста на самом деле?
- Христианский крест ♰ символ сятости, он всё освящает. А Православный крест ☦ это символ смерти, он на кладбищах стоит.