Религия, вера

Тут многие говорят что евреи называют Бога Яхве

Но у евреев есть исконно еврейские имена, начинающиеся с имени Бога. И эти имена то как-то произносятся!

Например:

Иисус - по-еврейски Иего-шуа, (а не «Яхв-шуа»).
Иуда - по-еврейски Иегу-да, (а не "Яхв-уда").
Иоанн - по-еврейски Иего-аннан, (а не "Яхв-аннан").

А также Иегоаддан, Иегозавад, Иегоиарив, Иегухал, Иегонадав, Иегонафан, Иегошафат, Иегоседек и другие.

Таким образом, мы видим, что первая часть имени Бога звучит как «Иего-». А никак не «Яхв-».

Кроме имен, начинающихся с "Иего-", есть в Библии еще больше имен, начинающихя с "Ие-" и "Ио-". Имена начинаются с ивритских букв "йуд" и "вав". (Иоав, Иоель, Иохаведа и др.)

И нет ни одного, имени начинающегося с чего-то похожего на "Яхв-" или "Яв-".

http://levhudoi.blogspot.ru/2011/12/blog-post_22.html
Отношение к личному имени Творца о многом говорит... либо о любви к Всевышнему- либо об упрямстве и отрицании Его...
Эльмира Калбергенова
Эльмира Калбергенова
16 989
Лучший ответ
Евреи говорят Адонай = Господь. А ЕСЛИ бы они его произносили то не как Яхве или Иегова а как то иначе. Иегва или Иегоа
Sergio Tacchini
Sergio Tacchini
83 352
Дмитрий Казноделов Евреи произносят его как Йехова с приглушённой еле произносимой "х" (на слух это воспроизводиться как Йеова), с придыханием на второй слог "хо" и ударением на последний слог "ва". Именно такое произношение можно слышать сегодня в Израиле.
ну да, а ещё у них нет имен начинающихся с КУ... как в Кин Дза Дзе..

и что ???
Где Сущий, Саваоф, Да я велел, Альфа и Омега и прочие? Вот Вы: Вы или Пух или Не Пух? А куда христиане жену Яхве дели?
Нет - они говорят "слово из четырёх букв" а произносить его нельзя.

З. Ы. Если любого англоязычного подростка попросить назвать слово из четырёх букв которое нельзя произносить то он назовёт совсем совсем другое.
Русский - из трёх.
Роман Холодов
Роман Холодов
38 256
значение имени Иисус посмотрите
Олеся Зайнуллина Иисус это греческий вариант имени. А по еврейски его имя звучало Как Иегошуа или уменьшительно Иешуа, что в переводе Иегова - спасение.
Мы должны выучить иврит?
Йод-Хей-Вав-Хей ‏יהוה‏‎‎‎
Юрий Пупатенко Переводится как Господь.
Я тебе верю, но истина-то все-равно в БезОбманстве))
Первая буква святого имени - Йуд (Йад) - на иврите означает "рука" и обозначает принцип "давать".
Вторая буква святого имени - hей (гортанный звук, отсутствует в современных языках) - на иврите означает "окно" или "дыхание" или "откровение" и обозначает принцип "раскрытия".
Третья буква святого имени - Вав (звук больше похож на английскую W) - означает "гвоздь" и обозначает принцип "единения".
Следовательно слово Йуд-hей-Вав-hей обозначает "дающий раскрытию соединиться с раскрытием".
Либо проще: hей-Вав-hей (hава) означает существование. Следовательно Йуд-hей-Вав-hей - "дающий существование".
Тебе осталось только просветить нас про такие теоморфные имена, как:

Иеремия - по-еврейски Йерми-яху (а не «Йерми-иего»).
Исаия - по-еврейски Йешай-яху (а не «Йешай-иего»).
Захария - по-еврейски Зхарь-я (а не «Зхарь-иего»).
Седекия - по-еврейски Цидки-я (а не «Цидки-иего»).

И нет ни одного имени, кончающегося на что-то похожее на "-иего".

Отсюда мораль: если ты в чем-то невежда и дилетант, лучше помолчи, чтобы не выставлять свое невежество и чтобы не стать объектом насмешек.

И еще. Настоящее (оригинальное) произношение тетраграмматона теперь неизвестно. Еврейский алфавит состоит только из 22 согласных. Около VI века н. э. появилась система огласовок (некудот) . Масореты, хранители иудейского предания, сознательно перенесли гласные звуки с имени Адонай (Господь) , которое тоже записывалось четырьмя буквами, на тетраграмматон.

В результате этого исследователи Библии в Средние века и в Новое время оказались введены в заблуждение, приняв написание этой огласовки за собственные гласные звуки тетраграммы. Поэтому в течение нескольких веков тетраграмматон произносили неправильно — Иегова (Jehovah). Обычно считается, что первым данную транслитерацию использовал в 1518 году исповедник Папы Льва X Пётр Галатин.

Новое время

Однако уже в XVI—XVII столетиях ряд видных учёных-гебраистов (Букстрофий, Друзий, Капелл, Альтингий) возражали против такого прочтения. Поскольку взамен не предлагалось точное произношение, то оно продолжало оставаться прежним — Иегова. В первой половине XIX века немецкий учёный Г. Эвальд предложил другое чтение — Jáhveh (Йа́ХВеХ) (Яхве) . Предложение это было принято не сразу, а только после поддержки со стороны таких видных исследователей как Генстенберг и Рейнке.

Данная вокализация подтверждается, в частности, передачей тетраграмматона ран­нехристианскими авторами Епифанием Саламинским (315—403) и Феодоритом Киррским (390—466) как IAPE. Огласовку первого слога подтверждает и сокращенная фор­ма имени Бога YAH, встречающаяся в поэтических текстах (см. Исх. 15,2; Пс. 67,5) и окончания -yahu и -yah во многих еврейских теофорных именах (например Элийаху, Ишайаху, Ирмийаху) , а также такие греческие транскрипции имени, как Yashu, Yaouai (Климент Александрийский 150—215 гг. ) и Yafu (Ориген 185—253/254 гг.) . Особого внимания заслуживает тот факт, что аморейские теофорные антропонимы содержат элемент Ya, Yawi, вероятно, связанный с именем YHWH. По независимым западносемитским источникам реконструируется произношение Яхве с возможными вариантами Яхво, Йехво.

Самаритяне сохраняют произношение Yahwe или Yahwa до настоящего времени.
Владимир Фань
Владимир Фань
8 961
Йуд-Хей-Вав-Хей ‏יהוה‏‎‎‎ = вот вам и истоки слова " йудей" - Йуд-Хей (Вав-Хей)

Название иудей происходит от первых двух букв имени Бога
Евреи ничего не говорят по этому поводу, хоть Яхве, хоть Адонай, даже если и еврейская философия при этом, иногда зачастую присутствует.

Похожие вопросы