Религия, вера

Почему СИ используют в качестве имени своего Бога звукоподражание, а не значение еврейского слова "Сущий"?

Сущий - это не верное значение.
ЙХВХ - "Он дает становиться" (производное от евр. слова "хавах" - быть, становиться).
По-любому настоящее имя Бога не может быть просто прилагательным или глаголом.
А имя "Иегова" - это традиционное произношение имени Бога в русском языке. Это знали и признают все великие поэты, писатели, музыканты и пр. Это имя часто упоминается во многих произведениях искусства, древних фресках, под куполами церквей и соборов, надгробиях, монетах и тд. и тп.

С другой стороны, почему же тогда имя "Иисус" не используют в русском языке как "Йешуа" или "Йехошуа" (полное произношение этого имени) или его значение "Иегова - спасение"?
Нурбек Керимкулов
Нурбек Керимкулов
81 761
Лучший ответ
Кристина Фоменко А какое верное?
ЙХВХ не переводится как Сущий. Сущий - Яхья.
Наталья Кочеткова В синодальном переводе в Исходе 3.14 почему-то еврейское слово יהוה‎ переведено как Сущий,а в Исходе 17.15 как Иегова.
Непоследовательно однако.
Объясните метомарфозу.
.
С. И. это проект ЦРУ по развалу христианства изнутри. Иудаизм об этом давно мечтал. И в США созданы три секты, которые Христа Богом не считают, зато на заднице подпригивая орут на весь мир, что только они - это настоящие христиане. Кроме С. И. - это мормоны и научные христиане. Америкосовское чувство собственной значительности и величия понуждает их с пренебрежением относиться к таким мелочам, о которых вы говорите. За такие баксы и так сойдёт. А когда сработает, то всю шайку на помойку. Где С. И. и родились.
Наталья Кочеткова Я Свидетель Иеговы и родилась в России.
Разве вы не в курсе,что согласно 28 статьи Конституции РФ любой может исповедовать любую религию?
А если имя Владимир означает "Владеющий миром", то почему вы говорите Владимир Владимирович, а не Владеющий миром Владеющий миромович?

Все имена что-то означают.
И все имена всегда произносят одинаково на разных языках, а не переводят под каждый язык отдельно.
мда, какие же забавные срачи у этих верунов с другими верунами.
Dima Mazur
Dima Mazur
15 843
Почему переводчики синодального перевода перевели слово יהוה‎ как Иегова в 8 местах Библии?
Звукоподражание?
Или они Свидетели Иеговы?

Откройте например СП 1876 г.:
Судей 6.24
Исход 34.5
Исход 33.19
.
Кристина Фоменко Здесь вопросы задаю Я!))
Кристина Медведева Это из Ветхого Завета, где Иудеи возносят себя и их Бога выше всех .
Ольга Рузаева Потому что на эти 8 случаев этого звукоподражания имеющее мало общего с ЙГВГ, в Ветхом Завете ЙГВГ (יהוה) ТЫСЯЧИ раз переведено как ГОСПОДЬ.
Да они всё не так ИСПОЛЬЗУЮТ, таким простительно...
Везде сущих никто не любит

Похожие вопросы