Религия, вера

что означают слова Мессия и Христос?

Baxromjon Rasulov
Baxromjon Rasulov
5 237
Христос — греческое слово, означающее Помазанник, на еврейском звучащее как Машиах — Мессия.
Помазанниками в древнем Израиле называли царей, первосвященников и пророков. Все пророки предсказывали пришествие Помазанника из рода Давида, Который, соединив в Себе высочайшую святость Первосвященника, совершенное ведение Пророка и могущество Царя, спасет человечество от власти греха, дьявола и смерти. Имя Иисуса Христа — имя, которое «выше всякого имени» (Флп 2:9), ибо это единственное имя «которым надлежит нам спастись» (Деян 4:12).
Andrei Шмунк
Andrei Шмунк
66 029
Лучший ответ
Константин Скачков ты просто молодец!
Мессия - значит освобождение,
А Христос - от крест, то есть угнетение? o_O

Ах, "деточки", ИИСУС был ШРИ ЧАЙТАНЬЯ,
ИИСУС - лишь принцып Mиссии послянья,
Освобожденье от невежества всего,
А КТО освободит - так ЕЙ всё отдано.
ЕГО СЛУГА о ТОМ решает,
ОТЦЕМ, ШРИ МАТИ хоть называет,
Но там где Милoсть выше справедливости,
Там лишь АБСОЛЮТНАЯ КРАСОТА, а не суда брезгливости.
Люба, привет!
В др. -евр. оригинале ВЗ употребляется слово машиах, означающее
"помазанник". Соотв. ему арам. слово мешиха приняло в греч.
произношении форму "Мессиас", а в греч. пер. - "Христос". В ВЗ
первосвященник именуется га-коген га-машиах - "священник-помазанник" (в Синод. пер. - "священник помазанный").
Наталья Мысак
Наталья Мысак
9 563
Оба эти слова можно перевести на русский, как Помазанник (помазанник - это царь, т. к. по древним обычаям коронация - помазание царя миром, или елеем) .
Мессия - это руская транслитерация с греч, а та в свою очереть огреченная форма (транскрипция) евр. Машшиах - помазанник. Греческий эквивалент евр. машшиах - христос, т. е. помазанник. Поэтому евр. Иегошуя Машшиах, переводится на греч. Иисус Христос и транслитерируется в русский, соответствено - Иисус Христос.
Еврейское слово Мессия и греческое Христос означают Помазанник.
Кто был Мужчина, говоривший с таким авторитетом с этой самарянкой? Женщина показала, что верила в Мессию, Которого иудеи, говорившие по-гречески, называли Христом, и она надеялась, что Мессия или Христос наконец выяснит все вопросы, связанные с поклонением. Поэтому она сказала: «Знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все. » Где и как следовало поклоняться небесному Отцу, было уже ей возвещено, и тогда Мужчина ей сказал: «Это Я, Который говорю с тобою. » Если эта женщина после этого прожила еще три года, то смогла познакомиться еще с другими неопровержимыми фактами, подтверждавшими, что этот Мужчина действительно был Мессией, давно обещанным Помазанником Бога. Его земное имя было однако Иисус, что значит «спасение от יהוה». Поэтому Его называли Иисус Христос. — Иоан. 4:25, 26.