Религия, вера

Судить более себя, чем окружающих - непременное условие и обязательное правило для верующего человека?

Это неправильное правило.)

Связанное, вероятно, с неправильным пониманием Торы.

Слова ТаНаХа довольно сложны для перевода, даже сами евреи их не всегда понимают. Однако, Ветхий Завет на церковнославянском уже позволяет заметить, как можно непроизвольно исказить смысл Писания.

Сравни:

24:22 Один суд должен быть у вас, как для пришельца, так и для туземца; ибо Я Господь, Бог ваш.

24:22 Закон один да будет у вас, одинаков да будет он для пришельца и туземца, ибо Я Йеhова, Элоhим ваш.

24:22 оправда́нiе еди́но бу́детъ прише́лцу и тузе́мцу, я́ко а́зъ е́смь Госпо́дь Бо́гъ ва́шъ.

А если вбить этот же текст - מִשְׁפַּט אֶחָד יִהְיֶה לָכֶם, כַּגֵּר כָּאֶזְרָח יִהְיֶה; כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶ - в Яндекс, получим:
"Судите одного из них, как крестьянин, как гражданин; ибо я буду Богом, ибо я буду Богом", - отсюда мы видим, прежде всего, что с ивритом Яндекс не очень справляется, - но вряд ли он так просто путает существительное с глаголом, - а значит, מִשְׁפַּט может означать не только "суд, право, судья", но и действие.

Кстати, как-то мне попадался на глаза подстрочник ТаНаХа, и там это слово вообще переводилось, как прощение.)

И да, еврейские источники по неведомым науке причинам дают несколько другой текст: מִשְׁפַּט אֶחָד יִהְיֶה לָכֶם כַּגֵּר כָּאֶזְרָח יִהְיֶה כִּי אֲנִי יְדֹוָד אֱלֹקֵיכֶם, - который отличается всего лишь парой знаков... но заметь, насколько разительно разнится перевод Яндекса:
"Судите об одном из них, как о деревне, как о стране, какой будет Восток, ибо я буду другом вам, как Бог"...

Поскольку я не знаю ни иврита, ни аутентичного текста Торы наизусть, я немного поиграл со словами (и Яндексом), пофантазировал - и у меня получилось вот что:

ПРОЩАЙТЕ чужеземцев - так же, как и сородичей, - ибо я буду другом вам, Элоhим.
Михаил Богомолов
Михаил Богомолов
58 031
Лучший ответ
"... Грехи других судить вы все
усердно рветесь, начните со
своих и до чужих не доберетесь..."
В. Шекспир
Ж6
Жека 66.кв
55 274
А по факту выходит как раз наоборот! И это факт! Мало кто так делает из верующих, они и на понятие толерантности наезжают, которое именно это и обозначает.
для грешного тоже нет такого правила. а вот рассуждать грешник и не умеет..
А*
Антон ***)))
91 760
Не судить ни кого - "непременное условие

и обязательное правило для верующего человека".
Яна Колмыкова
Яна Колмыкова
42 539
1. Не судите, да не судимы будете,
2. ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.
3. И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
4. Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну сучок из глаза твоего», а вот, в твоем глазе бревно?
5. Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
(Св. Евангелие от Матфея 7:1-5)
https://www.youtube.com/channel/UCLYF2yYp7sMOwy31hYPPZow

Похожие вопросы