Лук. 23:43 И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.
Так звучит это место, практически во всех переводах мира. Но один только перевод Нового Мира, которым пользуются исключительно только свидетели Иеговы, считают, что должно прозвучать иначе и делают перевод переставив только запятую.
Лук. 23:43 И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе ныне же, будешь со Мною в раю.
Другими словами не сегодня, а в далёком будущем. Как известно всеми переводчиками перевод делался с текстов в которых вообще не было знаков препинания, писались слова и предложения слитно, без заглавных букв. И соответственно переводчики следовали логики и по этому поставили запятую как в первом случаи. Не понятно, какая логика была у переводчиков НМ, если они решили переставить запятую, что бы поверили именно им? Какой смысл тогда вообще в слове ныне? Неужели Иисус мог это сказать разбойнику завтра или вчера? Не проще ли было бы этим переводчикам вообще убрать слово Ныне? Тогда получилась бы хот логика в этом предложении, я молчу уже об истинности перевода.
Лук. 23:43 И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, будешь со Мною в раю.
Религия, вера
Спорный вопрос по пониманию Библии Лук. 23:43
Иисус ответил с точки зрения разбойника, т. е. по его часам.
Разбойник физический умер, остановилась его время и он "спит",
и как для спящего время летит незаметно, так и для физически умершего,
так что он воскреснет от гласа Творца (Иисуса Христа) в НОВОМ теле и как бы в этот же день войдёт с Иисусом в рай.
к Филиппийцам 3: 20 Наше же жительство - на небесах, откуда мы ожидаем и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа,
21 Который уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его, силою, которою Он действует и покоряет Себе всё.
Разбойник физический умер, остановилась его время и он "спит",
и как для спящего время летит незаметно, так и для физически умершего,
так что он воскреснет от гласа Творца (Иисуса Христа) в НОВОМ теле и как бы в этот же день войдёт с Иисусом в рай.
к Филиппийцам 3: 20 Наше же жительство - на небесах, откуда мы ожидаем и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа,
21 Который уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его, силою, которою Он действует и покоряет Себе всё.
Леонид Власюк
И обещание Пришествия Своего Иисус давал с точки зрения слушающих Его...
Смысл этого эпизода в Евангелиях наверное не в том, куда направить благочестивого разбойника. А в том, что когда ты просишь Иисуса о чём-то, то Он исполняет твою молитву сегодня же.
Возможно вам знаком этот опыт, когда вы просили Господа совершить нечто невозможное. После такой просьбы очень сложно заснуть, и сон к вам приходит лишь тогда, когда ваша просьба бывает исполнена.
Возможно вам знаком этот опыт, когда вы просили Господа совершить нечто невозможное. После такой просьбы очень сложно заснуть, и сон к вам приходит лишь тогда, когда ваша просьба бывает исполнена.
" Глупые люди не способны понять, как Душа живет в теле, эксплуатирует объекты чувств и оставляет его. Но наделённые глазами мудрости могут наблюдать это." БГ 4.40.
а что это, в принципе, меняет?
Не вижу противоречий, надуманно.
Такое впечатление что написано приходи завтра :)))
Такое впечатление что написано приходи завтра :)))
Всё что сказано от имени Иисуса - откровенная ложь сочинителей Нового Завета! Иисус - свет от Солнца, а не рассказчик баек .
не только у СИ, у других протестанских течений то же.
но главное это логика.
1. Иисус был 3 дня в аду, посему в этот же день в раю с разбойником Он быть никак не мог
2. если прощенные/стремящиеся к праведности после смерти попадают в рай, то на хрена нужно воскресение праведников, и за какие грехи их из рая выкинут на Землю?
3. если предположить что грешники мучаются в неком аду сразу после смерти, то как можно отправлять человека на наказание без суда? а ведь суд будет только после воскресения грешников, так у Бога ли беззаконие?!
но главное это логика.
1. Иисус был 3 дня в аду, посему в этот же день в раю с разбойником Он быть никак не мог
2. если прощенные/стремящиеся к праведности после смерти попадают в рай, то на хрена нужно воскресение праведников, и за какие грехи их из рая выкинут на Землю?
3. если предположить что грешники мучаются в неком аду сразу после смерти, то как можно отправлять человека на наказание без суда? а ведь суд будет только после воскресения грешников, так у Бога ли беззаконие?!
Рай это не место. рай это состояние, прежде чем разбираться в терминах. нужно их определить
У Господа все сказанные слова всегда имели смысл.
И, даже, если в то мгновение Он не мог знать всех последствий слов, но сказанное Им истинно.
В ВЗ видим Господь часто говорил им что-либо важное акцентируя что говорит НЫНЕ, или СЕГОДНЯ.
Считаю ПНМ наихудшим переводом из всех, намеренно умаляющим Божественность Христа. Причем если раньше они выбросили 120 стихов, то ныне 1200.
Но мысль о том, что человек не идет сразу к Богу, а ждет в могиле воскресения передана ими верно.
Так и Давид и Авраам находятся в своих могилах. И воскреснут в первое воскресение, при пришествии Иисуса Христа, когда Он придет забрать Своих на 1000 лет.
И, даже, если в то мгновение Он не мог знать всех последствий слов, но сказанное Им истинно.
В ВЗ видим Господь часто говорил им что-либо важное акцентируя что говорит НЫНЕ, или СЕГОДНЯ.
Считаю ПНМ наихудшим переводом из всех, намеренно умаляющим Божественность Христа. Причем если раньше они выбросили 120 стихов, то ныне 1200.
Но мысль о том, что человек не идет сразу к Богу, а ждет в могиле воскресения передана ими верно.
Так и Давид и Авраам находятся в своих могилах. И воскреснут в первое воскресение, при пришествии Иисуса Христа, когда Он придет забрать Своих на 1000 лет.
Леонид Власюк
Да-да. В кои веки мы единомысленны.
он спорный только для СИ... Павел был взят и видел рай... это тоже спорный момент и прочие места...?
К Евреям 4:6
Итак, как некоторым остается войти в него,
а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность,
то еще определяет некоторый день, "ныне" ...
---------------------------------------------------------------------------------------------
"иеговистам" как и переводчикам их ума не достаёт понять,
что "ныне", означает некий, определенный день,
а не "прямо сейчас" ...
Итак, как некоторым остается войти в него,
а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность,
то еще определяет некоторый день, "ныне" ...
---------------------------------------------------------------------------------------------
"иеговистам" как и переводчикам их ума не достаёт понять,
что "ныне", означает некий, определенный день,
а не "прямо сейчас" ...
Сергей Бутаев
При чем здесь Свидетели? Этот вопрос задал человек не из их числа.
Вы правы, версия свидетелей и правда похожа на подгонку
Сергей Круглов
вы не правы.
перечитайте все ответы
перечитайте все ответы
рай на земле, где не было смерти, Бог пока НЕ ВОССТАНОВИЛ с тех пор, как был потерян рай на земле. Разбойник не мог туда попасть, а значит запятая нужна после слова "сегодня".
Да, такое событие впереди, после уничтожения последнего врага - смерти.
Воскрешение людей к вечной жизни на земле ещё не началось (Ин 5:28-29).
Выражать мысли фразой "истинно говорю сегодня, " было принято у иудеев. Вот места библии:
Вт 6:6, 8:1, 19, 30:16
Да, такое событие впереди, после уничтожения последнего врага - смерти.
Воскрешение людей к вечной жизни на земле ещё не началось (Ин 5:28-29).
Выражать мысли фразой "истинно говорю сегодня, " было принято у иудеев. Вот места библии:
Вт 6:6, 8:1, 19, 30:16
Елена Мех
Зося вы СИ, но меня не интересует заученная информация от СБ. Вы сами научитесь рассуждать логически, а не слепо принимать от кого либо. Я понимаю, что принимать чужую мысль легче, чем самому рассуждать. Хотите ли вы мне доказать, что вы не умеете и не желаете рассуждать?
Елена Мех
Об этом вы прочитали в Библии или вас так научили о 33 году в СБ?)))))
зачем усложнять себя домыслами иеговистов-сектантов ?
Переводчик НМ вполне прав. Именно так и написано у Луки: " истинно говорю тебе ныне же, "
Только это вовсе не слова Иисуса, Иисус так нигде никогда не изъяснялся. Это как раз Лука приписывает Иисусу те манеры речи, словесные штампы, которые имел сам. Вот сравните:
Деян. 5:38 И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это предприятие и это дело - от человеков, то оно разрушится
Слова приписываются Гамалиилу.
Деян. 20:25 И ныне, вот, я знаю, что уже не увидите лица моего все вы, между которыми ходил я, проповедуя Царствие Божие.
Это Павлу приписывается.
Деян. 23:15 Итак ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем
А это вообще 40 разбойников...
У Луки это "ныне" слово - паразит. Он часто вставляет его в речь своих героев.
Убери это слово - суть нисколько не изменится.
Только это вовсе не слова Иисуса, Иисус так нигде никогда не изъяснялся. Это как раз Лука приписывает Иисусу те манеры речи, словесные штампы, которые имел сам. Вот сравните:
Деян. 5:38 И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это предприятие и это дело - от человеков, то оно разрушится
Слова приписываются Гамалиилу.
Деян. 20:25 И ныне, вот, я знаю, что уже не увидите лица моего все вы, между которыми ходил я, проповедуя Царствие Божие.
Это Павлу приписывается.
Деян. 23:15 Итак ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем
А это вообще 40 разбойников...
У Луки это "ныне" слово - паразит. Он часто вставляет его в речь своих героев.
Убери это слово - суть нисколько не изменится.
Смысл в том, что рая ещё нет.
Он будет после того, как с Земли будет удалено зло, и наступит правление Иисуса Христа.
В будущем.
Исходя из этого факта, расставляем запятые в тексте так, чтобы подчеркивалось именно это понимание.
Потому что оно верное, и в тот же день разбойник никуда не попал.
И до сих пор не попал, а попадёт в будущем.
Какое расположение запятых подчеркнёт именно эту мысль, в оригинальном тексте без запятых, то и будет верно.
И то и будет стоять в правильном библейском переводе.
Он будет после того, как с Земли будет удалено зло, и наступит правление Иисуса Христа.
В будущем.
Исходя из этого факта, расставляем запятые в тексте так, чтобы подчеркивалось именно это понимание.
Потому что оно верное, и в тот же день разбойник никуда не попал.
И до сих пор не попал, а попадёт в будущем.
Какое расположение запятых подчеркнёт именно эту мысль, в оригинальном тексте без запятых, то и будет верно.
И то и будет стоять в правильном библейском переводе.
Первый вариант (истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.) вызывает непреодолимый диссонанс. Где был Иисус "ныне же"? В плену, на орудии казни, в месте погребения. На следующий день Он тоже не был в раю. Получается, обещание не исполнилось.
А насчет слова "ныне", имеет смысл сравнить с Деяния 5:38, задав тот же вопрос - для чего использовано это слово.
А насчет слова "ныне", имеет смысл сравнить с Деяния 5:38, задав тот же вопрос - для чего использовано это слово.
1.Во время написанияэтого текста все буквы были одинакового размера - заглавными. 2.Знаков препинания тоже не было.
То есть текст можно прочитать так: "Скажу тебе сегодня, ты будешь со мною в раю", поскольку на момент жизни Иисуса Христа уже давно Рая не было.
3. Кроме того, в Библии подчеркивается мысль, что христиане должны быть чистыми от греха. А с кем Иисус говорил? С разбойником. Нелогично.
4. Сам Иисус не был в раю в тот же день.
Воти думайте!
То есть текст можно прочитать так: "Скажу тебе сегодня, ты будешь со мною в раю", поскольку на момент жизни Иисуса Христа уже давно Рая не было.
3. Кроме того, в Библии подчеркивается мысль, что христиане должны быть чистыми от греха. А с кем Иисус говорил? С разбойником. Нелогично.
4. Сам Иисус не был в раю в тот же день.
Воти думайте!
Похожие вопросы
- " Будешь со Мною в раю "( Луки 23:43). О каком рае говорил Иисус? Попал ли он в рай в тот же день?
- Луки 23:43 «ныне же будешь со Мною в раю». Ложь или некомпетентность?
- Где находится Рай? В Луки 23:43 Иисус сказал разбойнику: «ныне же будешь со Мною в раю».
- О каком рае Иисус говорил преступнику в Луки 23:43?
- Подразумевается ли под Раем, о котором говорится в Луки 23:43, небо или какая-то его часть?
- Как определить о каком Рае Иисус говорил преступнику в Луки 23:43?
- Как определить, о каком Рае Иисус говорил преступнику в Луки 23:43?
- Иисус пообещал распятому рядом с ним разбойнику, что тот "будет с ним в раю" (Лук. 23:43) +
- Как определить, о каком Рае Иисус говорил преступнику в Луки 23:43?
- Как определить, о каком Рае Иисус говорил преступнику в Луки 23:43?